Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationale richtlijnen betreffende " (Nederlands → Frans) :

Er moet rekening worden gehouden met de officiële lokale richtlijnen (bijv. nationale richtlijnen) betreffende bacteriële resistentie en een gepast gebruik en voorschrift van antibacteriële middelen.

Il faut tenir compte des directives officielles locales (p. ex. recommandations nationales) relatives à la résistance bactérienne et à l’utilisation et la prescription appropriées d’agents antibactériens.


Men dient rekening te houden met officiële richtlijnen, bijvoorbeeld nationale richtlijnen betreffende het juiste gebruik en voorschrijven van anti-microbiële middelen.

On tiendra compte des directives officielles, par exemple des directives nationales en matière d'utilisation et de prescription adéquate des antimicrobiens.


Er dient rekening te worden gehouden met officiële/nationale richtlijnen betreffende bacteriële resistentie en het aangepast gebruik en voorschrijven van antibacteriële agentia.

Il faut tenir compte des recommandations officielles locales (par ex. recommandations nationales) relatives à la résistance bactérienne et à l’utilisation appropriée et la prescription d’agents antibactériens.


de richtlijnen betreffende het hernieuwd gebruik van medische hulpmiddelen opstellen, gebaseerd op de nationale en internationale normen betreffende de selectie van de medische hulpmiddelen, de procedures en de traceerbaarheid;

établir des directives relatives à la réutilisation de dispositifs médicaux, fondées sur les normes nationales et internationales concernant la sélection des dispositifs médicaux, les procédures et la traçabilité;


Adolescenten vanaf de leeftijd van 12 jaar Behandeling van duodenumulcus veroorzaakt door Helicobacter pylori Bij de keuze van een geschikte combinatietherapie moet aandacht worden gegeven aan de officiële nationale, regionale en plaatselijke richtlijnen betreffende bacteriële resistentie, duur van de behandeling (meestal 7 dagen, maar soms tot 14 dagen) en een geschikt gebruik van antibacteriële middelen.

Adolescents à partir de 12 ans Traitement de l’ulcère duodénal provoqué par Helicobacter pylori Lors de la sélection d’un traitement combiné approprié, il convient de tenir compte des recommandations officielles nationales, régionales et locales en matière de résistance bactérienne, de durée de traitement (généralement 7 jours, mais parfois jusqu’à 14 jours) et d’utilisation appropriée des agents antibactériens.


Kinderen en adolescenten ouder dan 4 jaar Behandeling van ulcus duodeni veroorzaakt door H. pylori Bij de selectie van de geschikte combinatietherapie moet er rekening gehouden worden met de officiële nationale, regionale en lokale richtlijnen betreffende bacteriële resistentie, behandelingsduur (meestal 7 dagen, maar soms tot 14 dagen), en het geschikte gebruik van antibacteriële middelen.

Au moment de choisir la thérapie combinée adéquate, il faut prendre en considération les lignes directrices officielles nationales, régionales et locales relatives à la résistance bactérienne, à la durée du traitement (de 7 jours la plupart du temps, mais pouvant aller jusqu’à 14 jours) et à l'utilisation appropriée des agents antibactériens.


Men dient nationale en/of lokale richtlijnen betreffende het juiste gebruik van antischimmelmiddelen in overweging te nemen.

Il faut tenir compte des recommandations nationales et/ou locales concernant l’utilisation appropriée des agents antifongiques.


2. Toepassing van punt 5.4. van de deontologische richtlijnen van de Nationale Raad betreffende artikel 95 van de Wet op de landverzekeringsovereenkomst.

2. Application du point 5.4. des directives déontologiques du Conseil national concernant l'art. 95 de la loi sur le contrat d'assurance terrestre.


Uw brief van 5 juni 1987 betreffende de deontologische richtlijnen van de Orde der geneesheren bij de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen, heeft op de Nationale Raad verbazing verwekt.

Votre lettre du 5 juin 1987 concernant les directives déontologiques émises par l'Ordre des Médecins au sujet de la loi du 13 juin 1986 relative au prélèvement et à la transplantation d'organes, a suscité l'étonnement du Conseil national.


Naar aanleiding van de reacties op het advies van de Nationale Raad van 11 april 1987 houdende deontologische richtlijnen bij de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen, wordt door Staatssecretaris Mevr. W. Demeester aan de Nationale Raad om uitleg verzocht over een reeks punten van bedoeld advies.

Devant certaines réactions provoquées par l'avis du 11 avril dernier rendu par le Conseil national concernant le problème du prélèvement et de la transplantation d'organes, Madame W. Demeester demande au Conseil national de préciser certains points de son avis.


w