Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale overeenkomst van 2 december 2011 tussen » (Néerlandais → Français) :

In tegenstelling tot wat werd vermeld in de omzendbrief 2011/1, is de nationale overeenkomst S/2008 afgesloten tussen de audiciens en de verzekeringsinstellingen verlengd tot 31 december 2013 en niet tot 31 december 2012.

Contrairement à ce qui a été indiqué dans la circulaire 2011/1, la Convention nationale S/2008 entre les audiciens et les organismes assureurs est bien prolongée jusqu’au 31 décembre 2013 et non jusqu’au 31 décembre 2012.


Vierde wijzigingsclausule bij de nationale overeenkomst S/2008 afgesloten tussen de audiciens en de verzekeringsinstellingen ;

Quatrième avenant à la convention nationale S/2008 entre les audiciens et les organismes assureurs ;


Nieuwe nationale overeenkomst T/2006 afgesloten tussen de orthopedisten en de verzekeringsintellingen

Nouvelle convention nationale T/2006 conclue entre les orthopédistes et les organismes assureurs


Nieuwe nationale overeenkomst T/2006 afgesloten tussen de orthopedisten en de verzekeringsintellingen;

Nouvelle convention nationale T/2006 conclue entre les orthopédistes et les organismes assureurs ;


Vierde wijzigingsclausule bij de nationale overeenkomst S/2008 afgesloten tussen de audiciens en de verzekeringsinstellingen.

Quatrième avenant à la convention nationale S/2008 entre les audiciens et les organismes assureurs.


Vierde wijzigingsclausule bij de nationale overeenkomst S/2008 afgesloten tussen de audiciens en de verzekeringsinstellingen - Corrigendum;

Quatrième avenant à la convention nationale S/2008 entre les audiciens et les organismes assureurs - Corrigendum;


Vierde wijzigingsclausule bij de nationale overeenkomst S/2008 afgesloten tussen de audiciens en de verzekeringsinstellingen - Corrigendum

Quatrième avenant à la convention nationale S/2008 entre les audiciens et les organismes assureurs- Corrigendum


RIZIV. Nationale overeenkomst tussen de verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen van 24 juni 2011.

INAMI. Convention nationale entre les établissements hospitaliers et les organismes assureurs du 24 juin 2011.


De ingreep gebeurt in one day, voor zover de verstrekking deel uitmaakt van de lijst van de forfaits voor een daghospitalisatie, vermeld in bijlage 1 van de Nationale overeenkomst tussen de ziekenhuizen en de verzekeringsinstellingen van 24 juni 2011, dit is lijst A van het Koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen.

Celle-ci est réalisée en one day pour autant que la prestation fasse partie soit de la liste des forfaits d’hôpital de jour repris à l’annexe 1 de la convention nationale entre les établissements hospitaliers et les organismes assureurs du 24 juin 2011, soit de la liste A de l’Arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux.


De ingreep wordt uitgevoerd in one day voor zover de verstrekking deel uitmaakt van ofwel de lijst met daghospitaalforfaits uit bijlage I van de nationale conventie tussen de ziekenhuisinstellingen en de verzekeringsinstanties van 24 juni 2011, ofwel lijst A van het Koninklijk Besluit van 25 april 2002 inzake de bepaling en liquidatie van het budget van de financiële middelen van de ziekenhuizen.

Elle est réalisée en one day pour autant que la prestation fasse partie soit de la liste des forfaits d’hôpital de jour repris à l’annexe I de la convention nationale entre les établissements hospitaliers et les organismes assureurs du 24 juin 2011, soit de la liste A de l’Arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationale overeenkomst van 2 december 2011 tussen' ->

Date index: 2021-08-09
w