Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "namelijk 5 december " (Nederlands → Frans) :

Vanaf de datum van inwerkingtreding van onderhavige overeenkomst, namelijk vanaf 1 juli 2008, heeft de inrichting, bij wijze van overgangsmaatregel, 6 maanden de tijd, namelijk tot en met 31 december 2008 om te voldoen aan de bepalingen van onderhavige overeenkomst inzake het vereiste aantal teamleden van iedere discipline.

A partir de la date d’entrée en vigueur de la présente convention (1 er juillet 2008), l’établissement a, en guise de mesure transitoire, 6 mois de temps, à savoir jusqu’au 31 décembre 2008, pour remplir les dispositions de la présente convention relatives au nombre exigé de membres de l’équipe de chaque discipline.


De Raad van Bestuur van de BVAS kwam in 2011 8 maal samen, namelijk op 9 februari, 2 april (2x), 29 juni, 28 september, 9 november, 7 december en 19 december.

Le Conseil d’Administration de l’ABSyM s’est réuni 8 fois en 2011 : le 9 février, le 2 avril (2x), le 29 juin, le 28 septembre, le 9 novembre, le 7 décembre et le 19 décembre.


K.B. van 20 december 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 29 januari 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité een overeenkomst kan sluiten in toepassing van artikel 25, § 2, 1°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, om de experimentele financiering van contraceptiva voor jongeren te verlengen, B.S. van 7 januari 2008, p. 269. K.B. van 20 december 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 8 novem ...[+++]

A.R. du 20 décembre 2007 modifiant l’arrêté royal du 29 janvier 2007 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l’assurance peut conclure une convention en application de l’article 25, §2, 1°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en vue de prolonger le financement expérimental de contraceptifs pour les jeunes, M.B. du 7 janvier 2008, p. 269. A.R. du 20 décembre 2007 modifiant l’arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant l’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé pour certains produits de so ...[+++]


De wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen heeft op het gebied van de logopedie implicaties gehad, namelijk :

La loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions sociales et diverses a eu plusieurs implications dans le domaine de la logopédie.


Het eerste en het tweede middel in de zaak nr. 3025, die gericht zijn tegen de artikelen 108 tot 110 van de programmawet van 22 december 2003, zijn afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 (eerste middel) en 172 (tweede middel) van de Grondwet, doordat twee verschillende categorieën van geneesmiddelenproducenten door de bestreden maatregel, die een belasting zou instellen, ten onrechte op dezelfde wijze zouden worden behandeld, namelijk, enerzijds, zij die chemisch vervaardigde of recombinant bereide farmaceutische specialite ...[+++]

Les deux premiers moyens dans l'affaire n° 3025, qui sont dirigés contre les articles 108 à 110 de la loi-programme du 22 décembre 2003, sont pris de la violation des articles 10, 11 (premier moyen) et 172 (deuxième moyen) de la Constitution, en ce que deux catégories différentes de producteurs de médicaments seraient injustement traitées de manière égale par la mesure litigieuse, qui établirait un impôt, à savoir, d'une part, les firmes qui produisent des spécialités pharmaceutiques produites chimiquement ou par recombinaison et, d'autre part, la partie requérante, qui produit des médicaments d'origine humaine, dont les conditions de pr ...[+++]


Sedert december 2004 is er enkel nog een elektronische verzameling van de jaarlijkse gegevens die nodig zijn voor de 3 delen en voor de financiering van de maatregelen inzake het vrijstellen van arbeidsprestaties en de einde loopbaan (zie infra), namelijk via een programma dat op de website van het RIZIV is geïnstalleerd.

Depuis le mois de décembre 2004, la collecte annuelle des données nécessaires pour les 3 volets, comme pour le financement des mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière (voir ci-dessous), se fait uniquement par voie électronique, au moyen d’un programme installé sur le site internet de l’INAMI.


Bij gebrek aan elke aanwijzing in de wet of de parlementaire documenten over het gevolg dat gegeven moet worden aan de beslissingen van de commissie van beroep in geval van nietigverklaring van één van deze beslissingen, uitgesproken, zoals in dit geval, na 15 mei 2007, past het de zaak door te verwijzen, na nietigverklaring, aan de rechtbank van gelijke graad die nu bevoegd is om erover te oordelen, namelijk aan de kamer van beroep bedoeld in artikel 144, § 1, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994, zoals hersteld door artikel 2 van de wet van 21 december 2006 over ...[+++]

En l’absence de toute indication dans la loi ou les documents parlementaires sur le sort à réserver aux décisions de la commission d’appel en cas d’annulation d’une de celles-ci prononcée, comme en l’espèce, après le 15 mai 2007, il convient de renvoyer la cause, après annulation, à la juridiction de degré équivalent actuellement compétente pour en connaître, soit à la chambre de recours visée par l’article 144, § 1 er , de la loi ASSI coordonnée le 14 juillet 1994, tel que rétabli par l’article 2 de la loi du 21 décembre 2006 portant création des chambres de première instance et des chambres de recours auprès du Service d’évaluation et ...[+++]


Zoals in 2011 wordt dit akkoord voor een periode van een jaar gesloten (namelijk van 1 januari 2011 tot 31 december 2012).

Comme en 2011, l'Accord du 21 décembre 2011 est conclu pour une période d’un an (du 1er janvier au 31 décembre 2012).


Dit akkoord wordt voor een periode van twee jaar gesloten (namelijk van 1 februari 2013 tot en met 31 december 2014).

Le présent accord est conclu pour une période de deux ans, à savoir du 1 février 2013 au 31 décembre 2014.


K.B. van 21 mei 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, B.S. van 29 mei 2008, p. 27409. K.B. van 28 mei 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 8 november 1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor bepaalde verzorgingsproducten voor de verzorging ten huize van rechthebbenden die lijden aan een zware aandoening, bedoeld in artikel 3 ...[+++]

A.R. du 21 mai 2008 modifiant l’arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les coûts des spécialités pharmaceutiques, M.B. du 29 mai 2008, p. 27409. A.R. du 28 mai 2008 modifiant l’arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant l’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé pour certains produits de soins à domicile des bénéficiaires souffrant d’une affection grave, visés à l’article 34, 14°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment pour certa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk 5 december' ->

Date index: 2022-07-19
w