Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dit informatienet kreeg de naam Farmanet.

Vertaling van "naam kreeg " (Nederlands → Frans) :

Lassakoorts is een heel ernstige en besmettelijke ziekte die de naam kreeg van het Nigeriaanse dorp waar de ziekte zich in 1969 voor het eerst voordeed.

Affection très sévère et très contagieuse, la fièvre de Lassa port le nom du village nigérian dans lequel elle a été identifiée pour la première fois, en 1969.


Dit nieuwe pompconcept, dat nog volop in ontwikkeling is, kreeg de enigszins misleidende naam “kunstmatige pancreas” mee .

Ce nouveau concept de pompe, encore en développement, a reçu le nom un peu abusif de « pancréas artificiel ».


Deze substantie die door de werksters wordt afgescheiden kreeg door haar gebruik de naam van Koninginnebrij of “bijenmelk”.

Cette substance, sécrétée par les abeilles ouvrières fut nommée, du fait de son utilisation, Gelée royale ou encore “lait des abeilles”.


Om de uitwisseling van gegevens tussen die verschillende actoren (ziekenhuizen, gemeentelijke administraties, Gemeenschappen en federale administraties) vlotter te laten verlopen werd er een geïnformatiseerde oplossing ontwikkeld die de naam eBirth kreeg.

Afin de faciliter l’échange de données entre ces différents acteurs (hôpitaux, administrations communales, Communautés et administrations fédérales), une solution informatique baptisée UeBirth a été développée.




In dit jaar werd een gemengde structuur (Federale Overheidsdienst Volksgezondheid / Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV)) opgericht, die de naam Informatiecelg kreeg.

In dit jaar werd een gemengde structuur (Federale Overheidsdienst Volksgezondheid / Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV)) opgericht, die de naam Informatiecel h kreeg.


Dit informatienet kreeg de naam Farmanet.

C’est ce réseau d’information qui répond au nom de Pharmanet.


In Vlaanderen liep de campagne onder de titel " KYS voor keisterke tanden" , in Wallonië kreeg ze de naam " Sourire pour tous" .

En Flandre, la campagne a été intitulée " KYS voor keisterke tanden " ; en Wallonie, elle a été appelée " Sourire pour tous " .


Dit project kreeg de naam Pilootproject Mondzorg voor Personen met Bijzondere Noden (PBN).

Ce projet reçut le nom de Projet-Pilote Soins Bucco-Dentaires aux personnes à Besoins Particuliers.


Deze substantie die door de werksters wordt afgescheiden kreeg door haar gebruik de naam van Koninginnebrij of “bijenmelk”.

Cette substance, sécrétée par les abeilles ouvrières fut nommée, du fait de son utilisation, Gelée royale ou encore “lait des abeilles”.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naam kreeg' ->

Date index: 2023-07-20
w