Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "multidisciplinair zorgprogramma zoals bedoeld " (Nederlands → Frans) :

Leverinsufficiënte patiënten worden er via een multidisciplinair zorgprogramma zoals bedoeld in artikel 23 van de gecoördineerde ZIV-wet behandeld .

Les patients en insuffisance hépatique y sont traités dans le cadre d’un programme de soins multidisciplinaire visé à l’article 23 de la loi AMI coordonnée.


15 FEBRUARI 1999 - Koninklijk besluit tot vaststelling v.d. lijst van zorgprogrammas zoals bedoeld in artikel 9ter v.d. wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 aug. 1987 en tot aanduiding van de artikelen v.d. wet op de ziekenhuizen die op h [pdf - 532kb]

15/2/1999 - Arrêté royal fixant la liste des programmes de soins, visée à larticle 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7/8/1987 et indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux applicables à ceux-ci (publié le 25-03-1999) [pdf - 532kb]


De functie van coördinator van de borstkliniek is niet cumuleerbaar met deze van coördinator van het zorgprogramma voor oncologie, zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma oncologische basiszorg en het zorgprogramma oncologie moeten voldoen om te worden erkend.

La fonction de coordinateur de la clinique du sein n'est pas cumulable avec celle de coordinateur du programme de soins oncologiques tel que visé à l'arrêté royal du 21 mars 2003 fixant les normes auxquelles le programme de soins de base en oncologie et le programme de soins d'oncologie doivent répondre afin d'être agréés.


Verzorging die in een zorgprogramma wordt verstrekt zoals bedoeld in artikel 9quater van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987:

Soins dispensés dans un programme de soins au sens de l'article 9quater de la Loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 :


‣ De gynaecologen die verbonden zijn aan een ziekenhuis zijn al de geneesheren-specialisten in de gynaecologie-verloskunde zoals bedoeld in de artikelen 8, 9, 18 en 19, van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma’s “reproductieve geneeskunde” moeten voldoen om erkend te worden.

‣ Les gynécologues attachés à un hôpital sont tous les médecins spécialistes en gynécologie obstétrique qui sont visés aux articles 8, 9, 18 et 19, de l’arrêté royal du 15 février 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « médecine de la reproduction » doivent répondre pour être agréés.


Al deze functies moeten voldoen aan de vigerende reglementering betreffende zorgprogramma’s cardiale pathologie zoals bedoeld in de wet op de ziekenhuizen.

Toutes ces fonctions doivent satisfaire à la réglementation en vigueur relative aux programmes de soins « pathologie cardiaque » tels que visés par la loi sur les hôpitaux.


Verzorging die in een zorgprogramma wordt verstrekt zoals bedoeld in artikel 9quater van de Wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987:

Soins dispensés dans un programme de soins au sens de l’article 9quater de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 :


Deze overeenkomst dient beschouwd te worden als een revalidatieovereenkomst inzake tenlasteneming van verstrekkingen voor patiënten lijdend aan een locomotorische aandoening die een multidisciplinaire revalidatie omvatten met een behandelingsduur van 60 of 120 minuten per zitting, zoals bedoeld in het Koninklijk besluit van 29 april 1996 tot vaststelling van de vermindering van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de honoraria en prijzen vastgest ...[+++]

La présente convention est à considérer comme une convention de rééducation fonctionnelle en matière de prise en charge de prestations destinées aux patients atteints d’une affection locomotrice et consistant en une rééducation multidisciplinaire dont la durée de traitement est de 60 ou 120 minutes par séance, comme le stipule l’arrêté royal du 29 avril 1996 portant fixation de la réduction de l'intervention de l'assurance soins de santé et indemnités dans les honoraires et prix fixés dans certaines conventions avec les établissements de rééducation visés à l'article 22, 6°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et ...[+++]


16 JUNI 1999 - KB tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling van de lijst van zorgprogrammas zoals bedoeld in artikel 9ter van de wet op de ziekenhuizen,.. (publicatie 02-03-2000) [pdf - 139kb]

16 JUIN 1999 — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de soins, visé à l’article 9ter de la loi sur les hôpitaux, … (publié le 02-03-2000) [pdf - 139kb]


Onder nuttige beroepservaring zoals bedoeld in de punten 1° tot 7° hierboven wordt minstens één jaar klinische praktijk verstaan in dezelfde functie te midden van een multidisciplinair team gespecialiseerd in de diagnose van ernstige mentale stoornissen van het kind en de adolescent, of bij ontstentenis daarvan, minstens 3 jaar klinische praktijk met kinderen en adolescenten.

Par expérience professionnelle utile, telle que visée aux point 1° à 7° ci-dessus, on entend au moins une année de pratique clinique, dans la même fonction, au sein d’une équipe multidisciplinaire spécialisée dans le diagnostic des troubles mentaux sévères de l’enfant et de l’adolescent, ou à défaut, au moins 3 années de pratique clinique avec des enfants et adolescents.


w