Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monitoren bij toediening van apranax en patiënten moeten voldoende gehydrateerd zijn » (Néerlandais → Français) :

Bij dergelijke patiënten is dus grote voorzichtigheid geboden en wordt aanbevolen het serumcreatininegehalte en/of de creatinineklaring te monitoren bij toediening van Apranax en patiënten moeten voldoende gehydrateerd zijn.

Apranax sera utilisé avec une grande prudence chez de tels patients et le monitoring de la créatinine sérique et/ou de la clairance de la créatinine est conseillé et les patients seront convenablement hydratés.


Patiënten moeten voldoende gehydrateerd zijn en er dient overwogen te worden de nierfunctie te monitoren na het starten van combinatietherapie en periodiek daarna (zie ook rubriek 4.4).

Les patients doivent être suffisamment hydratés et une surveillance de la fonction rénale doit être envisagée lors de l’initiation du traitement concomitant puis à intervalles réguliers (voir rubrique 4.4).


Patiënten moeten voldoende gehydrateerd zijn en het monitoren van de nierfunctie na aanvang van de combinatietherapie, en vervolgens periodiek, dient overwogen te worden.

Les patients devront être hydratés correctement et une surveillance de la fonction rénale sera mise en place à l’initiation du traitement concomitant puis périodiquement par la suite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'monitoren bij toediening van apranax en patiënten moeten voldoende gehydrateerd zijn' ->

Date index: 2022-01-27
w