Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
≥ tweemaal hoger dan de bovengrens van de normaalwaarde

Traduction de «moeten patiënten aanbevolen » (Néerlandais → Français) :

Patiënten die de inname van Nevirapin Sandoz gedurende meer dan 7 dagen onderbreken, moeten het aanbevolen toedieningsschema hervatten met de inloopperiode van twee weken.

Les patients qui interrompent le traitement par Nevirapin Sandoz pendant plus de 7 jours doivent reprendre le schéma posologique recommandé incluant la période d’instauration de deux semaines.


Aangezien de tolerantie voor alcohol en andere middelen die het centrale zenuwstelsel onderdrukken verminderd is bij behandeling met Temesta oplossing voor injectie, moeten patiënten aanbevolen worden deze producten te vermijden of in geringe dosis te gebruiken.

Compte tenu du fait que la tolérance à l'alcool et aux autres médicaments qui inhibent le système nerveux central est réduite en cas de traitement par Temesta solution injectable, il faut recommander aux patients, soit d'éviter ces produits, soit de les utiliser à dose réduite.


Bij patiënten met nierinsufficiëntie die tegelijkertijd MMF en ganciclovir moeten krijgen, wordt de aanbevolen dosering van ganciclovir gegeven, maar de patiënten moeten wel van dichtbij worden gevolgd.

Chez les insuffisants rénaux devant recevoir simultanément du MMF et du ganciclovir, la posologie recommandée pour le ganciclovir sera respectée et les patients seront étroitement surveillés.


Patiënten met een ernstige orgaanstoornis moeten zorgvuldig worden bewaakt met betrekking tot het optreden van bijwerkingen. Er wordt geen specifieke aanpassing van de startdosis aanbevolen bij patiënten die voor het starten met de behandeling een nierfunctiestoornis hebben (bv. basiswaarden voor serumcreatinine of bloedureumstikstof [blood urea nitrogen, BUN] ≥ tweemaal hoger dan de bovengrens van de normaalwaarde [upper limit of normal, ULN] of serumbicarbonaat minder dan 20 mmol/l); latere dosisaanpassingen moeten gebaseerd zijn o ...[+++]

Aucune modification spécifique de la dose initiale n’est recommandée chez les patients atteints d’insuffisance rénale (par exemple, niveau de base de créatinine sérique ou d’urée sanguine ≥ 2 fois la limite supérieure de la normale [LSN] ou bicarbonate sérique inférieur à 20 mmol/l) avant le début du traitement ; les ajustements posologiques ultérieurs devront se faire sur la base des valeurs hématologiques et des bilans rénaux.


Patiënten die regelmatig worden gedialyseerd, moeten 100% van de aanbevolen dosering krijgen na elke dialyse; op de niet-dialysedagen moeten de patiënten een lagere dosis krijgen naargelang van de creatinineklaring.

Les patients sous dialyse régulière doivent recevoir 100 % de la dose recommandée après chaque dialyse ; les jours sans dialyse, les patients doivent recevoir une dose réduite, calculée en fonction de leur clairance de la créatinine.


Een geschikte klinische monitoring wordt aanbevolen in overeenstemming met de richtlijnen voor de gebruikte antipsychotica. Alle patiënten die worden behandeld met een antipsychoticum, waaronder quetiapine, moeten worden geobserveerd op tekenen en symptomen van hyperglykemie (zoals polydipsie, polyurie, polyfagie en zwakte) en patiënten met diabetes mellitus of met risicofactoren voor diabetes mellitus moeten regelmatig worden gemo ...[+++]

Les patients traités par tout agent antipsychotique, y compris la quétiapine, doivent faire l’objet d’une surveillance en vue de détecter les éventuels signes et symptômes d’hyperglycémie (tels qu’une polydipsie, une polyurie, une polyphagie et une faiblesse) et les patients ayant un diabète ou des facteurs de risque de diabète doivent être régulièrement surveillés en vue de détecter une altération du contrôle glycémique.


Wat de doseringen betreft die worden aanbevolen bij speciale patiëntengroepen (oudere en zwaarlijvige patiënten, patiënten met nier- of leverinsufficiëntie, patiënten die neurochirurgie moeten ondergaan, en ASA III/IV-patiënten), zie rubriek 4.2.4).

Pour les recommandations posologiques s’appliquant à des groupes de patients particuliers (patients âgés et obèses, patients souffrant d’insuffisance rénale et hépatique, patients subissant une neurochirurgie et patients ASA III/IV : voir rubrique 4.2.4).


Maaglediging en motiliteitsstoornissen Tabletten met gereguleerde afgifte (MR-tabletten) worden niet aanbevolen bij patiënten met een verhoogde maag-darmmotiliteit, i.e. chronische diarree. Vanwege het risico op een verminderde cortisolblootstelling moeten deze patiënten andere hydrocortisonpreparaten krijgen.

Vidange gastrique et troubles de la motilité L'administration de comprimés à libération modifiée n'est pas recommandée chez les patients souffrant d’hypermotilité gastro-intestinale, c'est-à-dire de diarrhées chroniques, en raison du risque d'exposition altérée au cortisol. D'autres formes d'hydrocortisone doivent être utilisées chez ces patients.


Patiënten moeten worden gecontroleerd op tekenen van leverschade en maandelijkse controles van de ALT en de AST worden aanbevolen.

Les patients doivent faire l'objet d'une surveillance afin de déceler tout signe d’atteinte hépatique et un suivi mensuel des taux d'ALAT et ASAT est recommandé.


Grootschalige gerandomiseerde studies met duidelijke klinische eindpunten moeten meer duidelijkheid geven alvorens een behandeling systematisch kan worden aanbevolen bij patiënten met hyperhomocysteïnemie.

Des études randomisées à grande échelle avec des objectifs cliniques précis doivent apporter plus de clarté avant qu' un traitement systématique puisse être recommandé aux patients qui présentent une hyperhomocystéinémie.


w