Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheddar-kaas met verlaagd vetgehalte
Cheshire-kaas met verlaagd vetgehalte
Edammer kaas met verlaagd vetgehalte
Hypokaliëmie
Hypotonie
Premature menopauze NNO
Resistent-ovariumsyndroom
Trombocytopenie
Verlaagd aantal bloedplaatjes
Verlaagde kaliumspiegel van het bloed
Verlaagde oestrogeenproductie
Verlaagde spierspanning
Verlaagde waarde

Vertaling van "moeten een verlaagde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


trombocytopenie | verlaagd aantal bloedplaatjes

thrombocytopénie | diminution du nombre de thrombocytes (dans le sang)




hypokaliëmie | verlaagde kaliumspiegel van het bloed

hypokaliémie | diminution excessive du potassium dans le sang










premature menopauze NNO | resistent-ovariumsyndroom | verlaagde oestrogeenproductie

Diminution des œstrogènes Ménopause prématurée SAI Syndrome de l'ovaire résistant aux gonadotrophines
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De dagelijkse doses moeten worden verlaagd en/of het dosisinterval moet langer in geval van tekenen van nierdysfunctie, zoals: cilindrurie, de aanwezigheid van leukocyten of rode bloedcellen, albuminurie, verminderde creatinineklaring, hypodensiteit, hyperazotemie, verhoogd serumcreatinine en oligurie.

Les doses quotidiennes doivent être réduites et/ou l’intervalle entre les doses doit être allongé en cas de signes de troubles rénaux tels que: cylindrurie, présence de leucocytes ou d’érythrocytes, albuminurie, diminution de la clairance de la créatinine, hypodensité, hyperazotémie, élévation de la créatinine sérique et oligurie.


Dosering bij verminderde nierfunctie: De maximale aanbevolen doseringen moeten worden verlaagd in verhouding tot de nierinsufficiëntie.

Posologie en cas d’altération de la fonction rénale : Les posologies maximales recommandées doivent être réduites proportionnellement à l’insuffisance rénale.


Serumspiegels van ceftazidim moeten worden verlaagd door hemodialyse of peritoneale dialyse.

Les taux sériques de la ceftazidime seront réduits par une hémodialyse ou une dialyse péritonéale.


Stopzetting van hormonale anticonceptiva bij patiënten die al een onderhoudsdosering van lamotrigine krijgen en die GEEN geneesmiddelen innemen die de conjugatie van lamotrigine met glucuronzuur induceren De onderhoudsdosering van lamotrigine zal in de meeste gevallen met 50% moeten worden verlaagd (zie rubrieken 4.4 en 4.5).

Arrêt d’une contraception hormonale chez des patientes recevant déjà des doses d’entretien de lamotrigine et ne prenant PAS d’inducteurs de la glucuronidation de la lamotrigine La dose d’entretien de lamotrigine devra, dans la plupart des cas, être diminuée d’au maximum 50% (voir rubriques 4.4 et 4.5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij patiënten met ernstige neutropenie (neutrofielentelling < 0.5 x 10 9 /l gedurende minimum 7 dagen) of een ernstige perifere neuropathie zou de dosis van de volgende behandelingen met 20% (25% voor KS patiënten) moeten worden verlaagd (zie rubriek 4.4).

Chez les patients souffrant de neutropénie sévère (nombre de neutrophiles < 0,5 x 10 9 /l pendant 7 jours minimum) ou de neuropathie périphérique sévère, la dose suivante doit être réduite de 20 % (25 % pour les patients SK) (voir rubrique 4.4).


Het is niet vastgesteld in welke mate de dosering en/of de frequentie van toediening van voriconazol en fluconazol moeten worden verlaagd om dat effect te elimineren.

Il n’a pas été déterminé quelle réduction de dose et/ou de la fréquence d’administration du voriconazole et du fluconazole permettrait d’éliminer cet effet.


Bejaarden of patiënten met een verminderde leverfunctie: deze patiënten moeten een verlaagde dosis krijgen en dienen in het begin van de behandeling regelmatig opnieuw geëvalueerd te worden om de dosis en de frequentie van de innamen aan te passen teneinde elk risico van overdosering door accumulatie te vermijden.

Personnes âgées ou à la fonction hépatique déficiente: ces patients recevront une dose réduite et seront réévalués régulièrement au début du traitement en vue d’adapter la dose et la fréquence des prises afin d’éviter tout risque de surdosage dû à une accumulation.


Insuline en antidiabetica Bij gelijktijdige toediening met pasireotide kan de dosis van insuline en antidiabetica (bv. metformine, liraglutide, vildagliptine, nateglinide) moeten worden aangepast (verlaagd of verhoogd) (zie ook rubriek 4.4).

Insuline et médicaments antidiabétiques Des adaptations posologiques (diminution ou augmentation) de l’insuline et des antidiabétiques (par exemple metformine, liraglutide, vildagliptine, natéglinide) peuvent être nécessaires en cas de co-administration avec pasiréotide (voir également rubrique 4.4).


Dit betekent dat voor dergelijke dieren bijzondere maatregelen genomen moeten worden bij het slachten (verlaagd ritme, bijkomende behandelingen, slachten op het einde van de slachtdag) die aanleiding kunnen geven tot bijkomende kosten, wat in niemands voordeel is.

Cela signifie que lors de l’abattage de ces animaux, des mesures particulières seront prises (rythme réduit, manipulations complémentaires, abattage en fin de journée d’abattage) pouvant entraîner des frais supplémentaires, ce qui n’est dans l’intérêt de personne.


2. personen met verhoogd risico (bejaarden, zwangere vrouwen, mensen met een allergie, personen met een verlaagde weerstand of personen die zich om gezondheidsredenen aan een bepaald dieet moeten houden)

2. personnes à risques (personnes âgées, femmes enceintes, personnes allergiques, personnes immunodéprimées, personnes ayant un régime particulier pour raisons de santé);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten een verlaagde' ->

Date index: 2025-02-13
w