Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten bestaan uit injecties eenmaal » (Néerlandais → Français) :

De daaropvolgende cycli moeten bestaan uit injecties eenmaal per week gedurende 3 achtereenvolgende weken van elke 4 weken.

Les cycles suivants consisteront en une injection hebdomadaire de gemcitabine pendant 3 semaines consécutives sur 4 (soit 3 semaines de traitement suivies d’1 semaine de repos thérapeutique).


De daaropvolgende cycli moeten bestaan uit injecties eenmaal per week gedurende 3 opeenvolgende weken per 4 weken.

Les cycles ultérieurs doivent consister en des injections administrées une fois par semaine, pendant 3 semaines consécutives sur quatre.


De daaropvolgende cycli moeten bestaan uit injecties eenmaal per week gedurende 3 opeenvolgende weken van elke 4 weken.

Les cycles ultérieurs doivent consister en des injections administrées une fois par semaine, pendant 3 semaines consécutives sur quatre (cycle de 4 semaines avec une semaine sans traitement).


Behandeling van een overdosis van REYATAZ zou moeten bestaan uit algemeen ondersteunende maatregelen, zoals het controleren van vitale signalen en het elektrocardiogram (ECG) en het observeren van de klinische toestand van de patiënt.

Le traitement d'un surdosage de REYATAZ est symptomatique et nécessite la surveillance des fonctions vitales et de l’électrocardiogramme (ECG), et de l'état clinique du patient.


De eerste maatregelen moeten bestaan uit een snelle eliminatie van de ingenomen producten via een maagspoeling en/of toediening van actieve kool. Vervolgens moet het evenwicht in de water- en elektrolytenbalans in een gespecialiseerd centrum worden hersteld.

Les premières mesures consistent à éliminer rapidement les produits ingérés par lavage gastrique et/ou administration de charbon activé, puis à restaurer l’équilibre hydro-électrolytique dans un centre spécialisé jusqu’à normalisation.


2. De oppervlakken waarmee visserijproducten in aanraking komen, moeten bestaan uit adequaat, corrosiebestendig materiaal dat glad is en gemakkelijk kan worden schoongemaakt.

2. Les surfaces avec lesquelles les produits de la pêche entrent en contact doivent être faites d’un matériau approprié résistant à la corrosion, lisse et facile à nettoyer.


De volgende cycli dienen te bestaan uit infusies met gemcitabine eenmaal per week gedurende 3 opeenvolgende weken, gevolgd door een rustperiode van één week.

Les cycles suivants doivent consister en une perfusion de gemcitabine une fois par semaine pendant 3 semaines consécutives sur quatre.


De behandeling van priapisme kan bestaan uit aspiratie, intracaverneuze injectie van sympathicomimetische amines of chirurgie.

Le traitement symptomatique des éventuels effets systémiques peut être nécessaire. Une érection persistante et/ou un priapisme peuvent se produire après injection de produits vasoactifs, notamment d'alprostadil.


De verpakking mag bijvoorbeeld geen gevaar inhouden voor het levensmiddel, mag geen onaanvaardbare veranderingen teweegbrengen, mag geen verandering van de organoleptische eigenschappen veroorzaken… Bovendien moeten de verpakkingen bestaan uit elementen die voorkomen op de positieve lijsten van monomeren voor polymerisatie, hulpstoffen voor polymerisatie en additieven.

Ainsi, l’emballage ne peut contenir de danger pour les denrées alimentaires, ne peut provoquer de changements inacceptables, ne peut entraîner un changement des caractéristiques organoleptiques… En outre, les emballages doivent être composés de constituants mentionnés sur les listes positives des monomères pour la polymérisation, des auxiliaires de polymérisation et des additifs.


1° de binnenwanden van de vervoermiddelen, recipiënten en alle andere delen die met levensmiddelen van dierlijke oorsprong in aanraking kunnen komen, moeten onbeschadigd zijn en uit corrosiebestendig materiaal bestaan en mogen de organoleptische eigenschappen van de levensmiddelen van dierlijke oorsprong niet kunnen aantasten, noch deze verontreinigen, noch deze voor de gezondheid van de mens schadelijk maken.

1° les parois intérieures des moyens de transport, les récipients et toutes autres parties, pouvant se trouver en contact avec les denrées alimentaires d’origine animale, doivent être intacts et en matériaux résistant à la corrosion et ne pouvant ni altérer les caractères organoleptiques des denrées alimentaires d’origine animale, ni les souiller, ni les rendre nuisibles pour la santé humaine.


w