Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minstens een half uur wachten voordat " (Nederlands → Frans) :

Daarom moeten patiënten die alendronaat innemen, minstens een half uur wachten voordat ze andere orale geneesmiddelen innemen (zie rubrieken 4.2 en 5.2).

Au cours des études cliniques, certaines patientes ont reçu des estrogènes (par voie vaginale, transdermique ou orale) en plus de l’alendronate.


Daarom moeten patiënten die alendronaat hebben ingenomen minstens een half uur wachten voordat ze een ander geneesmiddel innemen (zie rubriek 4.2 en rubriek 5.2 ).

Les patientes ayant pris l'alendronate doivent donc attendre au moins une demi-heure avant de prendre un autre médicament (voir rubriques 4.2 et 5.2).


Daarom moeten patiënten die alendronaat hebben ingenomen minstens een half uur wachten voordat zij een ander geneesmiddel oraal innemen (zie rubrieken 4.2 en 5.2).

Par conséquent, les patientes doivent attendre au moins 30 minutes après la prise de l’alendronate avant de prendre tout autre médicament par voie orale (voir rubriques 4.2 et 5.2).


Het is waarschijnlijk dat calciumsupplementen, antacida en andere tegelijkertijd oraal toegediende geneesmiddelen de absorptie van FOSAMAX zullen beïnvloeden. Daarom moeten patiënten die FOSAMAX hebben ingenomen minstens een half uur wachten voordat zij gelijk welk ander geneesmiddel oraal innemen.

Il est probable que les suppléments de calcium, les antacides, et d'autres médicaments administrés concomitamment par voie orale interféreront avec l'absorption de FOSAMAX. Par conséquent, les patients doivent attendre au moins une demi-heure après la prise de FOSAMAX avant de prendre tout autre médicament par voie orale.


Daarom moeten patiënten die alendronaat hebben ingenomen minstens een half uur wachten voordat zij een ander geneesmiddel innemen (zie rubrieken 4.2 en 5.2).

Par conséquent, les patientes doivent attendre au moins 30 minutes après la prise de l’alendronate avant de prendre tout autre médicament par voie orale (voir rubriques 4.2 et 5.2).


Na het innemen van een hars, bijv. colestyramine (voornamelijk gebruikt om een hoge cholesterol te behandelen), moet u minstens 4 uur wachten voordat u Fluvastatine Teva inneemt.

Après la prise d’une résine, p. ex. colestyramine (principalement utilisée pour traiter des taux élevés de cholestérol), attendez au moins 4 heures avant de prendre Fluvastatine Teva.


U moet ten minste 24 uur wachten voordat u deze geneesmiddelen gebruikt na de inname van Naratriptan Sandoz, en u moet ten minste 24 uur wachten tussen het stopzetten van ergotamineachtige medicatie en het opstarten met Naratriptan Sandoz.

Laissez passer au moins 24 heures entre la prise de Naratriptan Sandoz et celle de ces médicaments, ainsi qu’entre l’arrêt des médicaments de type ergotamine et le commencement de Naratriptan Sandoz.


Om ziekten als obesitas, diabetes type 2, bepaalde kankers, hoge bloeddruk, hoge cholesterol en hart- en vaataandoeningen te voorkomen, wil het NVGP het zout in onze voeding beperken. Daarnaast moeten we gezonde voedingsgewoonten aankweken: voldoende fruit en groenten eten (minstens 400 gram per dag), weinig rood vlees eten, kiezen voor vette vis zoals zalm en sardienen, veel zetmelen (volkorenbrood, aardappelen, rijst, …) en peulv ...[+++]

Dans le cadre de la prévention des maladies comme l’obésité, le diabète de type 2, certains cancers, l’hypertension, l’hypercholestérolémie et les maladies cardio-vasculaires, le PNNS recommande outre la réduction du sel dans notre alimentation, de veiller à avoir de bonnes habitudes alimentaires, à savoir de consommer suffisamment de fruits et de légumes (au moins 400 grammes par jour), de manger peu de viande rouge, de privilégier les poissons gras comme le saumon, les sardines, de manger beaucoup de féculents (pain complet, pomme de terre, riz…) et de légumineuses (lentilles, haricots, pois…), de varier les huiles végétales (colza, so ...[+++]


Wanneer u minstens 4 uur per dag werkt, heeft u recht op een pauze van een half uur; wanneer u minstens 7u 30 per dag werkt, kunt u 2 pauzes nemen.

Si vous travaillez au moins 4 heures par jour, la pause est d’une demi-heure; si vous travaillez au moins 7h 30 heures par jour, vous pouvez en prendre 2.


3) Aan de lacterende vrouwen: -vermijd zoveel mogelijk het verbruik van alcohol; -als u toch alcohol gebruikt, pas dan de uren waarop u borstvoeding geeft, aan: wacht met de borstvoeding ( wachtperiode afhankelijk van de hoeveelheid verbruikte alcohol en het gewicht van de moeder, bv. voor 1 glas verbruikt in minstens 30 minuten voor een vrouw van 70 kg wordt er aangeraden om minstens 2 uur te ...[+++]

3) Aux femmes allaitantes: -évitez autant que possible la consommation d’alcool; -si vous choisissez néanmoins de consommer de l’alcool, adaptez vos horaires de tétées: retardez la tétée (période d’attente variable selon la quantité d’alcool consommé et du poids de la mère; p.ex. pour 1 verre consommé en 30 min au moins par une femme de 70 kg, il est conseillé d’attendre au moins 2h avant d’allaiter) ou alors exprimez le lait avant la consommation d’alcool.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minstens een half uur wachten voordat' ->

Date index: 2021-11-12
w