Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Had

Vertaling van "minister stelde " (Nederlands → Frans) :

De geachte Minister stelde in zijn antwoord op de vraag om uitleg nr. 3-176 van senator GERMEAUX dat hij op basis van de statistische evaluatiestudie en de eventuele wetenschappelijke evidenties op dat ogenblik het opzet van de tenlasteneming van CVS-patiënten in ons land zal herbekijken.

Dans sa réponse à la demande d’explications nº 3-176 du Sénateur GERMEAUX, le Ministre a déclaré que sur la base des résultats de l’étude statistique d’évaluation et des éventuelles évidences scientifiques, la question de la prise en charge des patients souffrant du SFC que compte notre pays sera réexaminée.


Met het aantreden van de nieuwe regering en minister stelde zich de vraag welke opties zouden worden genomen met betrekking tot de tweede oproep van projecten, ook in het licht van de discussies over de regionalisering van bevoegdheden op vlak van ouderenzorg.

Avec l’entrée en fonction du nouveau gouvernement et du nouveau ministre, la question s’est posée de savoir quelles options seront prises en ce qui concerne le deuxième appel à projets et ce, également à la lumière des discussions sur la régionalisation des compétences en matière de soins aux personnes âgées.


Bisfenol A (HGR 8697) Op vraag van Minister Onkelinx en Minister Laruelle stelde de HGR een advies op over het gebruik van bisfenol A (BPA) bij de vervaardiging van materialen die met voedingsmiddelen in aanraking komen.

Bisphénol A (CSS 8697) A la demande de Madame la Ministre Onkelinx et de Madame la Ministre Laruelle, le CSS a émis un avis sur l’utilisation du bisphénol A (BPA) dans la fabrication des matériaux destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires.


In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot die wijziging van artikel 56ter stelde de minister vast dat geen enkel ziekenhuis een straf had opgelopen wegens overschrijding van de in 2002 ingevoerde referentiebedragen, en die door de “complexiteit van het systeem” (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1627/005, p. 59) en dat de overwogen wijziging “tot doel [had] de tolerantiedrempel werkelijk tot 10 % te beperken” (ibid.).

Dans les travaux préparatoires relatifs à cette modification de l’article 56ter, le ministre constatait qu’aucun hôpital n’avait été sanctionné pour dépassement des montants de référence instaurés en 2002, en raison de la “complexité du système” (Doc. parl., Ch., 2004-2005, DOC 51-1627/005,


Op 13 maart 2008 stelde ik de geachte minister een mondelinge vraag (nr. 4-182, Handelingen nr. 4-20 van 13.3.2008, blz. 10) aangaande de fraude in de sociale zekerheid.

Le 13 mars 2008, j’ai posé une question orale à la Ministre (nº 4-182, Annales nº 4-20 du 13.3.2008, p. 10) sur la fraude dans la sécurité sociale.


In antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 3-158 van 11 maart 2004 daaromtrent (Handelingen, Senaat, 2003-2004, nr. 3-46, blz. 5) stelde de geachte minister dat hij in uitvoering van artikel 3 van de wet van 5 juni 2002 betreffende de MAF de nodige maatregelen zou nemen zodat ziekenfondsen op verzoek van het OCMW, het NIOOO (lees : Instituut voor veteranen - Nationaal instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers), de politie en andere openbare instellingen kunnen meedelen of er terugbetaling is op grond van de MAF.

En réponse à ma demande d'explications n° 3-158 du 11 mars 2004 à ce sujet (Annales du Sénat, 2003-2004, n° 3-46, p. 5) l'honorable Ministre a signalé qu'en exécution de l'article 3 de la loi du 5 juin 2002 relative au MAF, il prendrait les mesures nécessaires pour que les mutuelles puissent indiquer, à la demande du CPAS, de l'INIG (lire : Institut des vétérans - Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre), de la police et d'autres organismes publics, s'il y a remboursement sur la base du MAF.


In 2002 stelde de toenmalige minister van Sociale Zaken en Pensioenen terecht dat er inzake CVS maar één vraag belangrijk is in dit verband : “Voor welke behandelingen bestaan er op het ogenblik voldoende wetenschappelijke bewijzen die geleverd worden door gerandomiseerde klinische studies van hoge kwaliteit?” (Vraag om uitleg nr. 2-893, Parlementaire Handelingen nr. 2-241, 14.11.2002, blz. 44).

En 2002, le Ministre des Affaires sociales et des Pensions de l’époque estimait à juste titre que pour le SFC, une seule question importait à cet égard : « Pour quels traitements existe-t-il actuellement suffisamment de preuves scientifiques fournies par des études cliniques randomisées de haute qualité ? » (Demande d’explications nº 2-893, Annales parlementaires nº 2-241, 14.11.2002, p. 44).


Nadat de kweker een laatste kans om orde op zaken te stellen niet had benut, stelde de Dienst Dierenwelzijn aan de minister voor om zijn erkenning in te trekken.

Même si une dernière chance de se mettre en ordre lui avait été accordée, il ne l’avait pas saisie et le service du Bien-être animal avait dès lors suggéré à la ministre le retrait de l’agrément.


In 2011 stelde de minister bevoegd voor Dierenwelzijn een omzendbrief op om te wijzen op de rol en de verantwoordelijkheid van de gemeentes inzake zwervende, verloren of achtergelaten dieren.

En 2011, le ministre compétent pour le Bien-être animal a adressé une circulaire pour rappeler le rôle et la responsabilité des communes en matière d’animaux errants, perdus ou abandonnés.


Op 18 maart 2004 stelde de huidige minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid als antwoord op een vraag om uitleg van senator GERMEAUX betreffende de erkenning van centra voor de behandeling van het Chronisch vermoeidheidssyndroom dat alleen met een combinatie van cognitieve gedragstherapie en progressieve fysieke revalidatie herhaaldelijk een gunstig behandelingseffect wordt bekomen (Parlement Handelingen nr. 3-47, blz. 80).

Le 18 mars 2004, l’actuel Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique a déclaré, en réponse à une demande d’explications du Sénateur GERMAUX sur l’agrément de centres de traitement du syndrome de fatigue chronique, que seule la combinaison d’une thérapie comportementale cognitive et d’une rééducation physique progressive aboutit fréquemment à un résultat favorable (Annales parlementaires nº 3-47, p. 80).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister stelde' ->

Date index: 2024-12-20
w