Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minder lang ervaring mee heeft » (Néerlandais → Français) :

Op basis van de beschikbare gegevens is de risico-batenverhouding van de « z-drugs » niet gunstiger dan die van de benzodiazepines. Gezien deze molecules bovendien een hogere kostprijs hebben en men er minder lang ervaring mee heeft, zijn ze geen eerste keuze.

Sur base des données disponibles, la balance bénéfices-risques des « z-drugs » n’est pas meilleure que celle des benzodiazépines.


Nierfunctiestoornis: FOSAVANCE wordt niet aanbevolen voor patiënten met een nierfunctiestoornis waarbij de glomerulaire filtratiesnelheid (GFR) minder dan 35 ml/min is, omdat hier onvoldoende ervaring mee is.

Insuffisance rénale : En raison du manque d’expérience, FOSAVANCE ne doit pas être administré chez les patientes présentant une insuffisance rénale caractérisée par un taux de filtration glomérulaire inférieur à 35 ml/min.


Alendronaat wordt niet aanbevolen voor patiënten met een nierfunctiestoornis waarbij de GFR minder is dan 35 ml/min, omdat hier onvoldoende ervaring mee is.

L’utilisation d’alendronate est déconseillée chez les patientes ayant des troubles de la fonction rénale ayant une GFR inférieure à 35 ml/min, car l’expérience concernant ce groupe de patientes est insuffisante.


Alendronaat wordt niet aanbevolen voor patiënten met een verminderde nierfunctie wanneer de glomerulaire filtratiesnelheid minder dan 35 ml/min is, daar hier geen ervaring mee is.

L’utilisation de l’alendronate n’est pas recommandée chez les patients présentant une insuffisance rénale si le TFG est inférieur à 35 ml/min, étant donné qu’il n’existe pas d’expérience à ce sujet.


Als men meteen de griepsymptomen heeft herkend en men zich dus snel kan laten behandelen, loopt men nog maar kans op een “halve griep”: nieuwe studiegegevens tonen namelijk aan dat je met orale antivirale middelen tot 50% minder lang ziek bent en nagenoeg 50% minder kans maakt op complicaties of om opgenomen te worden in het ziekenhuis, op voorwaarde dat de behandeling heel snel gestart wordt.

Si l'on a reconnu immédiatement les symptômes de la grippe et si l'on peut donc instaurer rapidement un traitement, on ne risque plus qu'une " demi-grippe" : de nouvelles données montrent en effet que grâce aux antiviraux, la durée de la maladie est réduite de 50 %, et le risque de complications ou d'hospitalisation d’à peu près 50 %, à condition que le traitement soit instauré très rapidement.


Lange ervaring met het gebruik van DULCOLAX BISACODYL bij zwangerschap heeft geen schadelijke effecten aan het licht gebracht.

Une longue expérience de l'usage du DULCOLAX BISACODYL au cours de la grossesse n'a pas mis en évidence d'effets néfastes.


De lange ervaring bij de mens met hydrochloorthiazide heeft geen enkel verband aangetoond tussen het gebruik en een verhoging van de frequentie van neoplasmen.

La longue expérience acquise chez l’homme avec l’hydrochlorothiazide n’a révélé aucune association entre son utilisation et une augmentation de la fréquence des néoplasmes.


Lange ervaring met het gebruik van DULCOLAX BISACODYL tijdens de zwangerschap heeft geen schadelijke effecten aan het licht gebracht.

Une longue expérience de l'usage du DULCOLAX BISACODYL au cours de la grossesse n'a pas mis en évidence d'effets délétères.


Bij patiënten met een ernstig gestoorde nierfunctie (klaring minder dan 20 ml/min) en patiënten die worden behandeld met hemodialyse en peritoneale dialyse, is de toediening van dit geneesmiddel af te raden, behalve indien het in het ziekenhuis wordt gebruikt door een specialist met een uitgebreide ervaring in de behandeling met captopril en nadat hij de voordelen en risico's tegen elkaar heeft afgewogen.

Il est déconseillé d'administrer le captopril à des patients en insuffisance rénale grave (clearance inférieure à 20 ml/min) ainsi qu'aux patients traités par hémodialyse ou dialyse péritonéale, sauf s'il est utilisé en clinique par un spécialiste ayant acquis une large expérience dans le traitement par captopril et après qu'il en ait évalué les bénéfices et les risques.


[N.v.d.r.: men dient er rekening mee te houden dat primidon, zoals een aantal andere anti-epileptica (fenobarbital, carbamazepine, oxcarbazepine, feneturide, fenytoïne en, in mindere mate, felbamaat en topiramaat), enzyminducerende eigenschappen heeft: bij stoppen van primidon valt dit enzyminducerend effect weg, wat belangrijk kan zijn in verband met de posologie van gelijktijdig ingenomen geneesmiddelen.]

[N.d.l.r.: il convient aussi de tenir compte du fait que la primidone, comme plusieurs autres antiépileptiques (le phénobarbital, la carbamazépine, l’oxcarbazépine, le fénéturide, la phénytoïne et, dans une moindre mesure, le felbamate et le topiramate) a des propriétés d’induction enzymatique: lors de l’arrêt de la primidone, cet effet d’induction enzymatique disparaît, ce qui peut être important pour la posologie d’autres médicaments pris concomitamment.]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minder lang ervaring mee heeft' ->

Date index: 2021-04-04
w