Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antemeticum
Anti-asthmaticum
Anti-exsudatief
Anticonvulsivum
Antidepressivum
Antifibrinolyticum
Antimycoticum
Middel tegen aamborstigheid
Middel tegen braken
Middel tegen gasvorming in maag-darmkanaal
Middel tegen ontstekingsvocht
Middel tegen oplossing van vezelstof
Middel tegen schimmelziekte
Middel tegen stuipen
Middel tegen tuberculose
Middel tegen verstopping
Middel tegen ziekelijke neerslachtigheid
Purgatief
Tuberculostaticum

Traduction de «middel tegen diabetes » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


antifibrinolyticum | middel tegen oplossing van vezelstof

antifibrinolytique (a.) | qui empêche la dégradation et la dissolution de la fibrine


anti-exsudatief | middel tegen ontstekingsvocht

antiexsudatif | qui combat le suintement d'un liquide organique (à travers les parois de son réservoir naturel)




anticonvulsivum | middel tegen stuipen

anticonvulsivant (a. et s.m) | (médicament) contre les convulsions


antidepressivum | middel tegen ziekelijke neerslachtigheid

antidépresseur (n.m et a.) | antidépressif


antimycoticum | middel tegen schimmelziekte

antimycosique (a et sm) | 1) qui détruit les champignons microscopiques - 2) qui empêche le développement des-




tuberculostaticum | middel tegen tuberculose

tuberculostatique | (médicament) actif contre la tuberculose


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
NovoNorm is een via de mond in te nemen middel tegen diabetes dat repaglinide bevat, dat helpt uw alvleesklier meer insuline aan te maken en daardoor uw gehalte aan suiker (glucose) in het bloed verlaagt.

NovoNorm est un antidiabétique oral contenant du répaglinide qui aide votre pancréas à produire plus d’insuline et donc à réduire votre taux de sucre (glucose) dans le sang.


- In geval van suikerziekte moet ZOK-ZID met voorzichtigheid worden toegediend. Als insuline of een ander middel tegen diabetes wordt genomen, moet de arts hierover worden ingelicht.

- En cas de diabète, le ZOK-ZID doit être administré avec prudence : la prise d'insuline ou d’un autre anti-diabétique doit être signalée au médecin.


Bij gebruik van geneesmiddelen zoals fenytoïne (tegen epilepsie en hartritmestoornissen), carbamazepine (tegen epilepsie, zenuwpijn, diabetes, manie en alcoholontwenning), rifampicine (tegen infectie met bacteriën zoals tuberculose of longontsteking), barbituraten (slaapmiddelen), efavirenz en nevirapine (tegen AIDS) en Sint-Janskruid (Hypericum Perforatum, middel tegen depressie) kan de arts de dosis Plendil eventueel verhogen.

La prise de médicaments comme la phénytoïne (contre l’épilepsie et les troubles du rythme cardiaque), la carbamazépine (contre l’épilepsie, la névralgie, le diabète, la manie et pour la désaccoutumance à l’alcool), la rifampicine (contre les infections bactériennes comme la tuberculose ou la pneumonie), les barbituriques (somnifères), l’efavirenz et la névirapine (contre le SIDA) et le millepertuis (Hypericum Perforatum, antidépresseur) peut éventuellement amener le médecin à augmenter la quantité de Plendil à prendre.


Bij gelijktijdige toediening van naproxen en een hydantoïne (middel tegen epilepsie), een sulfonamide (middel bij chemotherapie) of een sulfonylureumderivaat (middel bij diabetes) moet de dosis zo nodig worden aangepast, aangezien deze geneesmiddelen ook aan albumine worden gebonden en interactie met naproxen bijgevolg theoretisch mogelijk is.

Lors d’une administration simultanée de naproxène et d'une hydantoïne (médicament contre l’épilepsie), de sulfamide (médicament pour la chimiothérapie) ou d’un dérivé du sulfonylurée (médicament pour le diabète), les doses doivent être adaptées si nécessaire vu que ces médicaments sont aussi liés à l’albumine et qu’en théorie, des interactions avec le naproxène peuvent dès lors se produire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middel tegen diabetes' ->

Date index: 2022-09-01
w