Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mg dag moeten daarom " (Nederlands → Frans) :

Doseringen hoger dan 10 mg/dag moeten daarom alleen worden gebruikt in uitzonderlijke gevallen en onder nauwkeurige klinische controle (zie rubrieken 4.4, 4.8 en 5.1).

Par conséquent, des doses supérieures à 10 mg/jour doivent être utilisées pour des cas exceptionnels et associées à une surveillance clinique étroite (voir rubriques 4.4, 4.8 et 5.1).


De artsen moeten daarom bedacht zijn op tekenen of symptomen die getuigen van een mogelijke slokdarmreactie, en de patiënten moeten weten dat ze alendroninezuur moeten stopzetten en naar een arts moeten gaan als ze symptomen van slokdarmirritatie krijgen zoals dysfagie, pijn bij het slikken of retrosternale pijn, zuurbranden of verergering van zuurbranden.

Les médecins doivent par conséquent être vigilants quant à l’existence de tout signe ou symptôme indiquant une possible réaction œsophagienne et inviter les patients à arrêter l’acide alendronique et à demander un avis médical s’ils développent des symptômes d’irritation œsophagienne tels qu’une dysphagie, une odynophagie, une douleur rétrosternale, l’apparition ou l’aggravation de brûlures rétrosternales.


In het bedrijf moeten daarom de nodige schriftelijke instructies aanwezig zijn die uitleggen hoe de CBM’s en PBM’s gebruikt moeten worden.

C’est pourquoi les instructions écrites nécessaires doivent être présentes au sein de l’entreprise pour expliquer la façon dont les EPC et les EPI doivent être utilisés.


Patiënten, waarvan vermoed wordt dat ze een overdosis kregen, moeten daarom onderzocht worden op hemolyse en algemene ondersteunende maatregelen moeten worden ingesteld aangezien geen specifiek antidotum voor Fasturtec bekend is.

En cas de surdosage, des signes d’hémolyse doivent être recherchés et des traitements symptomatiques appropriés doivent être instaurés car il n’existe pas d’antidote connu.


Bij patiënten voor wie de dosering wordt verhoogd tot 80 mg/dag, moeten aanvullende tests worden uitgevoerd vóór de dosisaanpassing, 3 maanden na de aanpassing op 80 mg/dag, daarna regelmatig (bijvoorbeeld 2 keer per jaar) tijdens het eerste behandelingsjaar.

Chez les patients dont la posologie est augmentée à 80 mg/jour, des tests supplémentaires doivent être pratiqués avant l'ajustement posologique, 3 mois après l'ajustement à 80 mg/jour, puis périodiquement ensuite (par exemple, 2 fois par an) pendant la première année du traitement.


Vruchtbaarheid Het effect van dasatinib op het sperma is niet bekend. Seksueel actieve mannen en vrouwen moeten daarom gedurende de behandeling een effectieve contraceptie toepassen.

Fécondité Les effets de dasatinib sur le sperme sont inconnus, par conséquent les hommes ou les femmes en âge de procréer doivent utiliser une contraception efficace pendant le traitement.


Onderzoek door een cardioloog, het maken van een echocardiogram en de bepaling van serum troponine moeten daarom worden overwogen bij patiënten met HES/CEL, en bij patiënten met MDS/MPD geassocieerd met hoge eosinofiel concentraties, voordat imatinib wordt ingenomen.

La prise en charge par un cardiologue, la réalisation d’un échocardiogramme et le dosage sérique de la troponine devront donc être envisagés chez les patients atteints de SHE/LCE et chez les patients atteints de SMD/SMP associés à des taux élevés d’éosinophiles, avant l’administration de l’imatinib.


De plasmaniveaus van digoxine moeten daarom gecontroleerd en bewaakt worden en de dosering digoxine moet aangepast worden indien nodig bij het begin en het einde van een behandeling met lansoprazol.

Les concentrations plasmatiques de digoxine doivent par conséquent être surveillées et la dose de digoxine ajustée si nécessaire au début et à la fin du traitement par lansoprazole.


Te dien einde zou er daarom een structureel overleg tot stand moeten komen tussen de Administratie van de Arbeidsveiligheid enerzijds en de Nationale Raad voor Accreditatie anderzijds (het feit dat ambtenaren van het Federaal Ministerie deelnemen aan de vergaderingen van de

A cette fin il faudrait réaliser une concertation structurelle entre l'administration de la sécurité du travail d'une part et le Conseil national d'accréditation d'autre part (le fait que les fonctionnaires du Ministère Fédéral participent à des réunions du CNA ne suffit pas), avec comme objectif principal d'optimaliser la participation des partenaires sociaux dans tout le processus d'accréditation


Daarom waren er ook een aantal secundaire doelstellingen vooropgesteld die moeten toelaten het resultaat van de campagne sneller te evalueren:

C’est pourquoi on a aussi défini une série d’objectifs secondaires qui doivent permettre d’évaluer plus rapidement le résultat de la campagne:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mg dag moeten daarom' ->

Date index: 2022-01-18
w