Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menselijke en relationele aspect » (Néerlandais → Français) :

Het geheel van de audits die in de Belgische geneeskundefaculteiten werden uitgevoerd leidden allemaal tot dezelfde conclusies, namelijk dat er binnen de opleiding te weinig aandacht wordt gegeven aan het menselijke en relationele aspect.

L’ensemble des audits réalisés dans les facultés de médecine du pays aboutissent toutes aux mêmes conclusions, celle d’un déficit majeur de formation dans les dimensions humaines et relationnelles de base.


Dit belang dat wordt gegeven aan het relationele aspect, primeert juist bij de motivaties van de osteopathische patiënten:

C’est cette importance accordée au relationnel qui prime parmi les motivations des patients ostéopathiques.


2.4.4 Continuïteit van zorg Continuïteit van zorg is een concept dat verschillende dimensiess omvat, zoals de continuïteit in informatie tussen de zorgverleners, de planning van contacten met de verschillende zorgverleners, het relationele aspect van de contacten tussen patiënt en huisarts of de coördinatie tussen de zorgverlenendee instanties of organisaties.

2.4.5 Continuité des soins Le concept de continuité des soins recouvre différentes dimensions, telles que la continuité de l'information entre les soignants, la planification des contacts, l'aspect relationnel des contacts patient/généraliste, ainsi que la coordination entre les soignantss et les organisations.


De behoeften en de verwachtingen van de samenleving inzake gezondheid vereisen ook een aanpassing van de doelstellingen van de medische opleiding: vergrijzing van de bevolking, grotere behoeften inzake preventie en gezondheidseducatie, farmaco-economische gevolgen, het belang van het relationele aspect in de medische praktijk, opening naar de multidisciplinariteit, het opduiken van heel wat ethische kwesties,.

Les besoins et les attentes de la société en matière de santé exigent également un recentrage des objectifs de la formation médicale : vieillissement de la population, besoins accrus en matière de prévention et d’éducation à la santé, implications pharmacoéconomiques, importance des dimensions relationnelles dans la pratique médicale, ouverture à la pluridisciplinarité, émergence de nombreuses questions éthiques,.


Een deel van dit onderzoek heeft - weliswaar niet zonder moeite - getracht zoniet binnen een experimenteel, dan toch binnen een empirisch en kwantitatief paradigma te werk te gaan. Men dient er echter de nadruk op te leggen dat het zwak uitgedrukt is te zeggen dat een kwantitatieve, niet-simplistische benadering van het " beter welzijn" en de " grotere levenslust" (die voldoende ruimte zou geven aan het subjectieve aspect, aan de relationele dynamiek, aan het veranderingsproces en aan de context waarin de interventies plaatsvinden) moeilijk te realiseren is. ...[+++]

du « plus de plaisir de vivre » (qui laisserait toute sa place à la dimension subjective, à la dynamique relationnelle, aux processus de changement et au contexte dans lequel se déploient les interventions) est pour le moins difficile à réaliser (5).


Dat laminaire aspect van de oppervlaktelagen van het menselijk lichaam ligt aan de basis van het niet-homogene karakter ervan.

Cet aspect laminaire des couches superficielles du corps humain en modélise l’inhomogénéité.


“ De aanpak was vroeger gecentreerd op het gebruik en op de verscheidenheid binnen de gebruikte psycho-actieve stoffen, maar recentelijk is de aandacht verschoven naar het gebruik op zich met een onderscheid van de complicaties of schade-effecten door het gebruik (…) Het individu moet worden beschouwd als een bio-psychosociale integrerende eenheid en alle menselijke dimensies moeten aan bod komen in de preventie (…) Als men over preventie wilt spreken is het nodig om een ander kenmerk van de mens te onderscheiden, nl. zijn metafysisch aspect ...[+++]

“ Récemment, après les approches centrées sur les consommations et sur la diversité des substances psychoactives consommées, l’intérêt s’est porté sur le comportement lui-même de consommation de substances psychoactives, distinguant celui-ci des complications ou dommages liés à la consommation (…) La personne humaine doit être considérée comme une unité intégrative bio-psychosociale et toutes les dimensions de l’homme doivent être abordées dans les actions de prévention (…) Si l’on veut penser la prévention, il est nécessaire de distinguer une autre caractéristique de l’être humain, sa dimension métaphysique.


Zoals hierboven al werd gezegd, is één van de hoofdredenen hiervoor het ontbreken van het aspect menselijke relaties en medische psychologie in de artsenopleiding.

Comme souligné plus haut, ce qui est le probablement le plus en cause, c’est l’insuffisance de formation des médecins en relations humaines et en psychologie médicale.


Uit hoofde van het opzet van de inrichting en het wezen van de aandoening situeert de werking van de inrichting zich op het raakvlak tussen het medisch-technisch-diagnostisch aspect van de problematiek van refractaire epilepsie (de confirmatie van de diagnose en van het verder duren van de aanvallen, de comorbiditeit, het bepalen van de weerslag van de aandoening op diverse niveaus van het menselijk functioneren), de multidisciplinaire indicatiestelling voor bijzondere behandelingen van refractaire epilepsieën zoals epilepsie-chirurgi ...[+++]

En raison du but de l'établissement et de la nature même de l'affection, l'activité de l'établissement se situe au point de rencontre de l'aspect médico-technicodiagnostique de la problématique de l'épilepsie rebelle (la confirmation du diagnostic et de la persistance des crises, la co-morbidité, la détermination de la répercussion de l'affection à divers niveaux du fonctionnement humain), de l'établissement multidisciplinaire de l'indication de traitements particuliers d'épilepsies rebelles comme la chirurgie épileptique - définie comme l'exérèse ou la destruction des structures épileptogènes ou de leur déconnexion - et l'implantation d ...[+++]


Het aspect evolutie (menselijke factor) krijgt dus bijzondere aandacht.

Les aspects d’évolution (facteur humain) sont donc tout particulièrement étudiés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menselijke en relationele aspect' ->

Date index: 2023-09-06
w