Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menen de auteurs » (Néerlandais → Français) :

Ook menen de auteurs dat, met uitzondering van foliumzuursupplementen rond de conceptie [n.v.d.r.: ter preventie van neuraalbuisdefecten; zie Folia juli 1999, november 1998, februari 1998] bij de meeste zwangere vrouwen vitaminepreparaten niet nodig zijn.

Les auteurs estiment aussi qu’à l’exception des suppléments en acide folique pendant la période périconceptionnelle [n.d.l.r.: en prévention des malformations de la crête neurale; voir Folia de juillet 1999, de novembre et de février 1998], l’administration de vitamines n’est pas nécessaire chez la plupart des femmes enceintes.


Wat de behandeling van de verwardheid betreft menen de auteurs dat toediening van benzodiazepines of neuroleptica nuttig kan zijn, maar ze vestigen de aandacht op het feit dat deze geneesmiddelen paradoxaal de agitatie bij de verwarde patiënt nog kunnen doen toenemen.

En ce qui concerne le traitement de la confusion, les auteurs estiment que l’administration de benzodiazépines ou de neuroleptiques peut être utile mais ils attirent l’attention sur le fait que ces médicaments peuvent aussi paradoxalement augmenter l’agitation des patients confus.


De auteurs van deze studie menen dat dit weinig belangrijk effect het systematisch voorschrijven van antibiotica bij kinderen tussen 6 maand en 2 jaar met acute otitis media niet rechtvaardigt.

Les auteurs de cette étude estiment que cet effet modeste ne justifie pas la prescription systématique d’antibiotiques en cas d’otite moyenne aiguë chez des enfants âgés de 6 mois à 2 ans.


Hoewel nog andere grootschalige gerandomiseerde studies met anti-oxiderende vitamines lopend zijn, en de patiënten in sommige reeds beëindigde studies (met inbegrip van de Heart Protection Study) nog steeds worden gevolgd, menen de onderzoekers en de auteur van het bijbehorend editoriaal dat verdere aanbeveling om dergelijke vitaminen te nemen op basis van de huidige kennis niet te rechtvaardigen is.

Bien que d’autres études randomisées à grande échelle sur les vitamines anti-oxydantes soient encore en cours, et que les patients de certaines études déjà terminées (y compris la Heart Protection Study) soient encore suivis, les investigateurs ainsi que l’auteur de l’éditorial se rapportant à cette étude estiment que sur base des connaissances actuelles, il n’est pas justifié de continuer à recommander la prise de telles vitamines.


De auteurs van een editoriaal hieromtrent [ Brit Med J 325 : 609-610(2002) ] menen dat de risico-batenverhouding van magnesiumsulfaat in de preventie van eclampsie gunstig is bij vrouwen met ernstige pre-eclampsie waarbij een antihypertensieve behandeling noodzakelijk is.

Les auteurs d’un éditorial publié à ce sujet [ Brit Med J 325 : 609-610(2002)] estiment que le rapport bénéfices/risques du sulfate de magnésium dans la prévention de l’éclampsie est favorable dans les formes sévères de pré-éclampsie nécessitant un traitement antihypertenseur.


In een systematisch overzicht en meta-analyse van deze kortetermijnstudies, vorig jaar gepubliceerd in JAMA [283, 1469-1475 (2000)], worden deze resultaten bevestigd, maar de auteurs menen dat het werkelijke effect van glucosamine waarschijnlijk geringer is, en dit door de methodologische tekortkomingen en de waarschijnlijke “publication bias”.

Ces résultats ont été confirmés dans une revue systématique et une méta-analyse de ces études à court terme, publiées l’an dernier dans JAMA [283, 1469-1475 (2000)]; les auteurs estiment cependant que l’effet réel de la glucosamine est vraisemblablement plus faible, et ce, en raison d’erreurs méthodologiques, et de biais de publication probables.


Het probleem ligt meestal in de lage kwaliteit van de primaire studies, sommige auteurs menen dat er in de laatste jaren een verbetering merkbaar is 16 .

Le problème réside surtout au niveau de la faible qualité des études primaires, certains auteurs estimant qu’une amélioration est cependant tangible depuis quelques années 16 .


De auteurs zelf menen dat de resultaten van de studie het belang van de universele HBV-vaccinatie niet in twijfel trekken, te meer daar het in de studie een volwassen bevolking betrof.

Les auteurs euxmêmes considèrent que les résultats de l’étude ne remettent pas en cause l’importance de la vaccination universelle contre le VHB, d’autant que la population étudiée est une population d’adultes.


Verschillende auteurs menen dat deze hypothese uitgelegd kan worden door een moleculaire bijzonderheid bij kippen en kalkoenen.

Certains auteurs pensent que cette hypothèse pourrait être expliquée d’un point de vue moléculaire par une particularité présente chez les poulets et les dindons.


In een systematisch overzicht en meta-analyse van deze kortetermijnstudies, vorig jaar gepubliceerd in JAMA [283 : 1469-1475(2000)] , worden deze resultaten bevestigd, maar de auteurs menen dat het werkelijke effect van glucosamine waarschijnlijk geringer is, en dit door de methodologische tekortkomingen en de waarschijnlijke " publication bias".

Ces résultats ont été confirmés dans une revue systématique et une méta-analyse de ces études à court terme, publiées l’an dernier dans JAMA [283 : 1469-1475(2000) ]; les auteurs estiment cependant que l’effet réel de la glucosamine est vraisemblablement plus faible, et ce, en raison d’erreurs méthodologiques, et de biais de publication probables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menen de auteurs' ->

Date index: 2023-02-12
w