Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menen » (Néerlandais → Français) :

Voor de meeste geneesmiddelen lijkt het, pragmatisch gezien, zinvol om na 5 jaar de indicatie kritisch te herzien, en te overwegen de behandeling enige tijd te stoppen; sommige experten menen dat voortzetten van de behandeling na 5 jaar in principe gewettigd is.

Pour la plupart des médicaments, il semble justifié, d' un point de vue pragmatique, de revoir l' indication de manière critique après 5 ans, et d' envisager l’arrêt du traitement pendant un certain temps; certains experts estiment qu’il est en principe justifié de poursuivre le traitement après 5 ans.


de gunstige resultaten die zijn gezien op de lichaamssamenstelling, de botmassa, de cardiovasculaire mortaliteit, de spierkracht en de levenskwaliteit, alsook op het geringe risico van ongewenste effecten met de lage doses die momenteel bij de volwassene worden gebruikt. -De tegenstanders van een behandeling met groeihormoon menen dat het

- Les défenseurs du traitement par l’hormone de croissance s’appuient sur des résultats favorables observés sur la composition corporelle, la masse osseuse, la mortalité cardio-vasculaire, la force musculaire et la qualité de vie, ainsi que sur le risque faible d’effets indésirables avec les doses faibles d’hormone de croissance actuellement utilisées chez l’adulte.


Er is evidentie dat bij intermitterende toediening van de bisfosfonaten (wekelijks, maandelijks, driemaandelijks: cfr. supra) de BMD even sterk wordt beïnvloed als bij dagelijkse toediening, maar studies over een effect op het fractuurrisico zijn niet beschikbaar: experten menen dat er een gunstig effect is.

Des données indiquent que l' administration intermittente de diphosphonates (hebdomadaire, mensuelle, trimensuelle: cfr. ci-dessus) influence la DMO de la même manière qu’une administration quotidienne, mais on ne dispose d’aucune étude quant à l' effet sur le risque de fractures: des experts estiment qu' il existe un effet favorable.


Of calcium en vitamine D inderdaad het effect van de andere geneesmiddelen versterken, is niet geweten maar de experten menen dat toedienen ervan samen met de andere medicatie gewettigd is.

On ne sait pas si le calcium et la vitamine D renforcent l' effet des autres médicaments, mais les experts estiment que l' administration de ceux-ci en même temps que les autres médicaments se justifie.


Hoewel nog andere grootschalige gerandomiseerde studies met anti-oxiderende vitamines lopend zijn, en de patiënten in sommige reeds beëindigde studies (met inbegrip van de Heart Protection Study) nog steeds worden gevolgd, menen de onderzoekers en de auteur van het bijbehorend editoriaal dat verdere aanbeveling om dergelijke vitaminen te nemen op basis van de huidige kennis niet te rechtvaardigen is.

Bien que d’autres études randomisées à grande échelle sur les vitamines anti-oxydantes soient encore en cours, et que les patients de certaines études déjà terminées (y compris la Heart Protection Study) soient encore suivis, les investigateurs ainsi que l’auteur de l’éditorial se rapportant à cette étude estiment que sur base des connaissances actuelles, il n’est pas justifié de continuer à recommander la prise de telles vitamines.


De tegenstanders van een behandeling met groeihormoon menen dat het niet duidelijk is bewezen dat een tekort aan groeihormoon verantwoordelijk is voor een toename van de cardiovasculaire mortaliteit en de diverse hierboven vermelde symptomen.

Les opposants à ce traitement estiment qu’il n’est pas clairement prouvé que la déficience en hormone de croissance soit responsable d’une augmentation de la mortalité cardio-vasculaire et des divers symptômes décrits ci-dessus.


Advies nr. 12/121 van 17 juli 2012 betreffende de aanvraag van het « H. Hartziekenhuis Roeselaere-Menen » in verband met de kandidatuur van mevrouw Annelies Naert voor de functie van veiligheidsconsulent

Avis n° 12/120 du 17 juillet 2012 concernant la demande de la « Clinique Fond’Roy » à la candidature de monsieur Pablo d’Alcantara aux fonctions de conseiller en sécurité


Advies nr. 12/150 van 18 september 2012 betreffende de aanvraag van het psychiatrisch centrum “Onze-Lieve-Vrouw van Vrede Menen” in verband met de kandidatuur van de heer Koen Claessens voor de functie van veiligheidsconsulent

Avis n° 12/149 du 21 août 2012 relatif à la demande de la “Sint-Jozefs Kliniek Izegem” concernant la candidature de madame Stephanie Calmeyn aux fonctions de conseiller en sécurité.


Verschillende auteurs menen dat deze hypothese uitgelegd kan worden door een moleculaire bijzonderheid bij kippen en kalkoenen.

Certains auteurs pensent que cette hypothèse pourrait être expliquée d’un point de vue moléculaire par une particularité présente chez les poulets et les dindons.


De meeste specialisten menen dat vaccinatie slechts aanbevolen is bij volwassenen (vanaf 18 jaar) die een reis plannen naar endemische plattelandsgebieden gedurende minstens 3 à 4 weken.

La plupart des spécialistes sont d’avis que la vaccination n’est indiquée que chez les adultes (à partir de 18 ans) qui comptent séjourner dans des zones rurales endémiques pendant au moins 3 à 4 semaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menen' ->

Date index: 2025-03-18
w