Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2012 verplicht » (Néerlandais → Français) :

Antibiotica en antimycotica Voor elk voorschrift voor een acute behandeling met een antibioticum of antimycoticum (dit zijn geneesmiddelen die parasiterende schimmels in het lichaam doden) is de apotheker sinds 1 mei 2012 verplicht om een farmaceutische specialiteit af te geven die behoort tot de groep van “minst dure” geneesmiddelen.

Antibiotique et antimycosique Depuis le 1 er mai 2012, pour chaque prescription en cas de traitement aigu d’un antibiotique ou d’un antimycosique (médicaments qui détruisent les champignons parasites du corps), le pharmacien est obligé de délivrer une spécialité pharmaceutique qui appartient au groupe des médicaments les « moins chers ».


De apotheker is sinds 1 mei 2012 verplicht om bij voorschriften voor een antibioticum of schimmelwerend product (antimycoticum) een middel uit de goedkoopste geneesmiddelengroep af te leveren.

Pour chaque prescription d’un antibiotique ou d’un antimycosique (produits contre les champignons), le pharmacien est obligé de délivrer une spécialité pharmaceutique qui appartient au groupe de médicaments les moins chers.


Als bijlage volgen de op de 1 juli 2012 toepasbare bedragen inzake de honoraria betreffende zuurstoftherapie thuis (KB van 17 mei 2012 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ...[+++]

Veuillez trouver en annexe les montants applicables au 1 er juillet 2012 en ce qui concerne les honoraires relatifs à l’oxygénothérapie à domicile (AR du 17 mai 2012 modifiant la liste annexée à l’arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l’article 34, alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994).


Het getuigschrift van aflevering van implantaten wijzigt vanaf 10 mei 2012: de verplichte notificatiecode dient te worden vermeld en de IBAN- en BIC-code worden eveneens toegevoegd 42 .

L’attestation de fourniture d’implants est modifiée à partir du 10 mai 2012 : le code de notification obligatoire doit être mentionné et les codes IBAN et BIC sont également ajoutés. 42


Met zijn op prejudiciële vraag gewezen arrest van 24 mei 2012 heeft het Grondwettelijk Hof het volgende voor recht gezegd: “artikel 174, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals het werd ingevoegd bij artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de verzekeringsinstellingen toestaat gedurende een jaar de invaliditeitsuitkering ...[+++]

Par son arrêt rendu sur question préjudicielle, le 24 mai 2012, la Cour Constitutionnelle a dit pour droit que “l’article 174, alinéa 3, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel qu’il a été inséré par l’article 47 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu’il permet aux organismes assureurs de récupérer durant un an les prestations d’invalidité indûment payées à leurs affiliés par suite d’une erreur imputable aux organismes et pour autant que l’assuré social ne savait pas o ...[+++]


Elk voorschrift van een antibioticum of van een antimycoticum in ambulante zorg zal automatisch als een voorschrift op stofnaam (VOS) worden beschouwd en vanaf 1 mei 2012 zal de apotheker verplicht zijn om het goedkoopste antibioticum of antimycoticum aan de patiënt te leveren.

Chaque prescription d'un antibiotique ou d'un antimycosique en soins ambulatoires sera automatiquement considérée comme une prescription sous DCI et, à partir du 1 er mai 2012, le pharmacien aura l'obligation de délivrer au patient l'antibiotique ou l'antimycosique le moins cher.




D'autres ont cherché : sinds 1 mei 2012 verplicht     juli     waaronder de verplichte     verplichte     mei     betreffende de verplichte     apotheker verplicht     mei 2012 verplicht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2012 verplicht' ->

Date index: 2022-01-04
w