Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijkingen van weke delen van moeder
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Inleiding van bevalling
Neventerm
Rouwreactie
Traumatische neurose

Vertaling van "meeste ingrepen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
set voor chirurgische NKO-ingrepen zonder medicatie voor eenmalig gebruik

kit à usage unique d’intervention chirurgicale ORL sans médicament


afwijkingen van weke delen van moeder | destructieve heelkundige-ingrepen om de bevalling te vergemakkelijken | gevolgen voor foetus of pasgeborene door aandoeningen geclassificeerd onder O60-O75 en door verrichtingen gebruikt bij bevalling niet vallend onder P02 en P03.0-P03.6 | inleiding van bevalling

Anomalies des tissus mous maternels Fœtus ou nouveau-né affecté par des troubles classés en O60-O75 et par des techniques utilisées pendant le travail et l'accouchement, non mentionnés en P02.- et P03.0-P03.6 Intervention destructrice pour faciliter l'accouchement Travail provoqué


overige complicaties van obstetrische ingrepen en verrichtingen

Autres complications d'un acte de chirurgie obstétricale et d'un acte à visée diagnostique et thérapeutique


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


astma: symptomen overdag, meeste dagen

asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours


Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retr ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De meeste ingrepen worden op de huid en het onderliggende weefsel uitgevoerd, bijvoorbeeld bij brandwonden of huidtumoren.

Les interventions les plus fréquentes concernaient la peau et les tissus mous, comme par exemple les traitements consécutifs aux brûlures ou aux tumeurs cutanés.


Met andere woorden: de cholecystectomie is nagenoeg uitsluitend gekoppeld aan een klassieke hospitalisatie (97 % van de gevallen), en dit ondanks het feit dat de meeste ingrepen via een laparoscopie worden uitgevoerd.

Autrement dit, la cholécystectomie est quasi exclusivement associée à une hospitalisation classique (97% des cas), et ce malgré le fait que la plupart des interventions soit réalisée par laparoscopie.


Omvat 2 grote groepen nl. de transurethrale en de open chirurgie. De meeste ingrepen behoren tot de matig besmette chirurgie met relatief beperkt wondinfectierisico.

Elle comprend deux grandes catégories,à savoir la chirurgie transuréthrale et la chirurgie ouverte.La plupart des interventions appartiennent à la classe modérément infectée avec un risque relativement limité d’infection de la plaie opératoire.


De ingrepen via laparotomie (met of zonder peroperatieve cholangiografie), dus de meest complexe, gebeuren vaker in een universitair ziekenhuis (bijna één op de drie ingrepen) dan de andere types van ingrepen (bijna één op de tien ingrepen) 13 .

Notons que les interventions par laparotomie (avec ou sans cholangiographie peropératoire), c’est-à-dire les plus complexes, se font plus régulièrement en hôpital universitaire (près d’une intervention sur trois) que les autres types d’interventions (près d’une intervention sur dix) 25 .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alhoewel de meeste orthopedische ingrepen tot de categorie ‘niet-besmet’ behoren, is het nut van antibiotica profylaxis aangetoond voor ingrepen waarbij vreemd materiaal wordt ingeplant en waar de gevolgen van infectie catastrofaal zijn.

Bien que la plupart des interventions orthopédiques aient lieu en milieu " propre" , l’utilité d’une prophylaxie antibiotique a cependant été démontrée lors d’intervention avec implantation de matériel étranger ou dans les situations où les conséquences d’une infection sont catastrophiques.


De meest voorkomende ingrepen zijn die op de huid en de weke delen (35 800 ingrepen in 2006).

Les interventions les plus fréquentes concernaient la peau et les tissus mous (35 800 interventions en 2006).


Grote uitzondering is de verwijdering van de galblaas via een kijkoperatie. In tegenstelling tot de meeste andere landen, gebeuren deze ingrepen in België (maar ook in Frankrijk en Nederland) nog zeer weinig in een dagziekenhuis.

Contrairement à ce qui est observé dans la majorité des autres pays, cette intervention s’effectue très peu en hospitalisation de jour en Belgique (mais également en France et aux Pays-Bas).


Kinesiterapie - meestal al opgestart tijdens het verblijf in het ziekenhuis – is de meest voorkomende revalidatie na deze ingrepen.

La kinésithérapie (la plupart du temps commencée à l’hôpital) est la forme la plus courante de revalidation après ces interventions.


In het hoofdstuk " Praktische aanbevelingen" worden voor de specifieke ingrepen in elk heelkundig subspecialisme de meest frequent verwachte micro-organismen aangegeven.

Dans le chapitre " Recommandations pratiques" sont mentionnés pour chaque intervention dans chaque sous-spécialité les micro-organismes attendus les plus fréquents.


De meeste heelkundige ingrepen aan de galblaas worden uitgevoerd in een niet-universitair ziekenhuis 12 , ongeacht het statuut van de patiënt (RVV of niet) en het type van hospitalisatie (respectievelijk 87 % en 77% in het geval van de klassieke hospitalisatie en de daghospitalisatie).

La majorité des interventions chirurgicales sur la vésicule se pratique en hôpital non universitaire 24 , peu importe le statut du patient (BIM ou non) et le type d’hospitalisation (87% et 77% respectivement dans le cas de l’hospitalisation classique et de l’hospitalisation de jour).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste ingrepen' ->

Date index: 2024-12-04
w