Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "medische redenen toch dormonoct voorgeschreven " (Nederlands → Frans) :

Als u om dringende medische redenen toch DORMONOCT voorgeschreven krijgt tijdens de laatste fase van de zwangerschap of tijdens de bevalling, is het mogelijk dat de pasgeborene onderkoeling, spierslapte en een matige ademhalingsdepressie vertoont.

Si, pour des raisons médicales impérieuses, votre médecin vous a quand même prescrit DORMONOCT pendant la derniére phase de la grossesse ou pendant l’accouchement, il est possible que le nouveau-né présente une diminution de la température corporelle, un relâchement musculaire et une dépression respiratoire modérée.


Als u toch om medische redenen in de laatste maanden van de zwangerschap STILAZE gebruikt heeft of andere slaap- of kalmeringsmiddelen die tot dezelfde groep behoren (= benzodiazepines), kan uw pasgeboren kind ontwenningsverschijnselen vertonen (zie ook rubriek ‘Als u stopt met het innemen van STILAZE’).

Si, pour des raisons médicales, vous avez malgré tout utilisé STILAZE ou autres somnifères ou calmants appartenant au même groupe (= benzodiazépines) au cours des derniers mois de la grossesse, votre nouveau-né peut présenter des symptômes de sevrage (voir aussi la rubrique « Si vous arrêtez de prendre STILAZE »).


Als het product toch om strikt medische redenen wordt toegediend tijdens de late fase van de zwangerschap of tijdens de arbeid in hoge doses, kunnen effecten op de pasgeborene worden verwacht, zoals hypothermie, hypotonie en matige ademhalingsdepressie.

Si, pour des raisons médicales impératives, le produit est administré en fin de grossesse ou si des doses élevées sont administrées pendant l’accouchement, on peut s’attendre à la survenue des effets suivants chez le nouveau-né : hypothermie, hypotonie et dépression respiratoire modérée.


Als u toch om medische redenen STILAZE op het einde van de zwangerschap of tijdens de bevalling gebruikt, kan uw pasgeboren kind bovendien symptomen vertonen zoals lagere activiteit, verslapping van de spieren, lagere lichaamstemperatuur, verminderde ademhaling of ademhalingsstilstand, moeilijkheden bij het zuigen en minder goede aanpassing aan lage temperaturen.

Si, pour des raisons médicales, vous avez malgré tout utilisé STILAZE à la fin de la grossesse ou pendant l'accouchement, votre nouveau-né peut présenter des symptômes tels qu'un manque d’activité, un manque de tonus musculaire, un abaissement de la température corporelle, une dépression respiratoire ou un arrêt respiratoire, des difficultés à téter et une moins bonne adaptation aux basses températures.


Mefloquine dient derhalve alleen aan dergelijke patiënten te worden voorgeschreven voor een therapeutische behandeling (en niet voor bijv. ‘stand by’-behandeling) en uitsluitend indien daar dwingende medische redenen voor zijn (zie rubriek 4.3 en 4.5).

Chez ces patients, la méfloquine ne sera donc prescrite qu’à titre curatif (c.-à-d. pas en thérapie stand-by) et pour autant que des raisons médicales impérieuses justifient son utilisation (voir rubrique 4.3 et 4.5).


Voorbeeld: de voeding. Kreeg u om medische redenen een bepaald dieet voorgeschreven, laat dit dan weten bij uw opname.

Exemple : votre alimentation Si vous devez suivre un régime alimentaire qui vous a été prescrit pour des raisons médicales, il faut le signaler lors de l’admission.


Wanneer zopiclon om dwingende medische redenen gedurende de laatste drie maanden van de zwangerschap of tijdens de bevalling wordt voorgeschreven, kunnen, tengevolge van de farmacologische eigenschappen van het product, effecten op de neonaat zoals hypothermie, hypotensie, hypotonie, ademhalingsdepressie en verminderde zuigreflex (“floppy infant syndrome”) worden verwacht.

succion (“syndrome de l’enfant mou”), peuvent être observés chez le nouveau-né en raison des propriétés pharmacologiques du produit.


Indien patiënten die tot de doelgroepen van deze overeenkomst behoren om fysieke of psychische redenen niet in staat zijn om zelf de (in artikel 3 vermelde) verschillende aspecten van de zelfregulatie of zelfcontrole op zich te nemen en zelfregulatie of zelfcontrole voor hen medisch toch aangewezen is om een normoglycemie te bereiken, kunnen mensen uit de omgeving van de patiënt (eventueel zelfs professionele zorgverleners) bepaalde aspecten van de zelfregulatie of zelfcontrole op zich nemen.

Si des patients faisant partie des groupes cibles de la présente convention ne sont pas en état, pour des raisons physiques ou psychiques, d’assumer eux-mêmes les différents aspects de l’autogestion ou de l’autosurveillance (mentionnés à l’article 3) et qu’une autogestion ou une autosurveillance est pourtant médicalement indiquée dans leur cas pour obtenir une normoglycémie, des membres de leur entourage (voire, le cas échéant, des dispensateurs de soins professionnels) peuvent assurer certains aspects de l’autogestion ou de l’autosurveillance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medische redenen toch dormonoct voorgeschreven' ->

Date index: 2023-07-15
w