Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dwingende medische redenen » (Néerlandais → Français) :

Als, om dwingende medische redenen, zolpidem wordt toegediend tijdens de late fase van de zwangerschap of tijdens de barensweeën, kunnen effecten, zoals hypothermie, hypotonie en matige ademhalingsdepressie, op de pasgeborene worden verwacht als gevolg van de farmacologische werking van het product.

Si pour une raison médicale impérieuse, du zolpidem est administré pendant la dernière phase de la grossesse ou pendant le travail, des effets sur le nouveau-né tels qu’une hypothermie, une hypotonie et une dépression respiratoire modérée sont à prévoir étant donné l’action pharmacologique du médicament.


Indien Lormetazepam EG om dwingende medische redenen gedurende de laattijdige fase van de zwangerschap of gedurende de bevalling wordt toegediend, kunnen effecten op de nieuwgeborene, zoals hypothermie, hypotonie, matige respiratoire depressie en problemen met het zuigen verwacht worden, als gevolg van de farmacologische werking van de substantie.

Si Lormetazepam EG, pour des raisons médicales impérieuses, est administré en fin de grossesse ou pendant l’accouchement, on peut s’attendre à ce que le nouveau-né souffre des effets suivants en raison des propriétés pharmacologiques de la substance: hypothermie, hypotonie, dépression respiratoire modérée, problèmes à téter.


Mefloquine dient derhalve alleen aan dergelijke patiënten te worden voorgeschreven voor een therapeutische behandeling (en niet voor bijv. ‘stand by’-behandeling) en uitsluitend indien daar dwingende medische redenen voor zijn (zie rubriek 4.3 en 4.5).

Chez ces patients, la méfloquine ne sera donc prescrite qu’à titre curatif (c.-à-d. pas en thérapie stand-by) et pour autant que des raisons médicales impérieuses justifient son utilisation (voir rubrique 4.3 et 4.5).


Als STILAZE om dwingende medische redenen wordt toegediend tijdens de late fase van de zwangerschap of tijdens de arbeid en de bevalling, zijn effecten op de pasgeborene te verwachten zoals hypothermie, hypotonie, matige ademhalingsdepressie, apnoe, zuigproblemen en een verminderde metabole reactie op koudestress; gezien de farmacologische werking van het bestanddeel.

Si, pour des raisons médicales impérieuses, STILAZE est administré en fin de grossesse ou pendant le travail et l'accouchement, l'action pharmacologique de ce composé risque de provoquer des effets sur le nouveau-né, comme l'hypothermie, l'hypotonie, l'insuffisance respiratoire modérée, apnées, des problèmes de succion et une réduction de la réaction métabolique au stress provoqué par le froid.


Aangezien deze ototoxische effecten irreversibel kunnen zijn, mag de associatie van deze geneesmiddelen en furosemide alleen toegediend worden bij dwingende medische redenen.

Etant donné que ces effets ototoxiques peuvent être irréversibles, l’association de ces médicaments et le furosémide ne sera administrée que pour des raisons médicales impératives.


Als lorazepam om dwingende medische redenen op het einde van de zwangerschap of tijdens de arbeid in hoge doses wordt toegediend, zal de pasgeborene, gezien de farmacologische werking van het geneesmiddel, mogelijk effecten vertonen zoals hypothermie, hypotonie en matige ademhalingsdepressie.

Lorsque, pour une raison médicale impérieuse, une dose élevée de lorazépam est administrée en fin de grossesse ou pendant l’accouchement, l’activité pharmacologique du médicament peut provoquer des effets tels qu’une hypothermie, une hypotonie et une dépression respiratoire modérée chez le nouveauné.


Indien zolpidem om dwingende medische redenen toegediend wordt tijdens de laatste fase van de zwangerschap of tijdens de bevalling, kunnen effecten op de pasgeborene, zoals hypothermie, hypotonie en matige ademhalingsdepressie verwacht worden als gevolg van de farmacologische werking van het middel.

Si, pour des raisons médicales impérieuses, le zolpidem est prescrit au cours du dernier trimestre de la grossesse ou pendant l'accouchement, certains effets - hypothermie, hypotonie, dépression respiratoire modérée - sont possibles chez le nouveau-né, en raison de l'activité pharmacologique du médicament.


Deze regeling van praetoriaanse origine, waarvan het Hof in de reeds aangehaalde zaak Watts duidelijk moet stellen of die eveneens kan worden toegepast in de context van een nationaal gezondheidssysteem zoals het Britse NHS, houdt voor de lidstaten, in hoofdzaak een «negatieve» verplichting in om de belemmeringen van de fundamentele vrijheden weg te werken die voortvloeien uit maatregelen zoals de vereiste van de voorafgaande toestemming met het oog op het verkrijgen van medische zorg in het buitenland ten laste van het nationaal systeem en volgens de tarieven van de bevoegde lidstaat, tenzij de betrokken maatregel gerechtvaardigd ...[+++]

Ce régime de création prétorienne, dont la Cour est appelée à préciser, dans l’affaire Watts, déjà citée, s’il trouve également à s’appliquer dans le contexte d’un système national de santé tel que le NHS britannique, comporte, en substance, l’obligation «négative» pour les États membres de supprimer les entraves aux libertés fondamentales qui découlent de mesures telles qu’une exigence d’autorisation préalable aux fins de l’obtention de soins médicaux à l’étranger à charge du système national et selon les barèmes de l’État membre compétent, à moins que la mesure en cause ...[+++]


Uit hetgeen voorafgaat volgt dat de bestreden bepalingen, die de afzetmogelijkheden van medische producten kunnen beïnvloeden en indirect de invoer ervan, weliswaar onder de verdragsregels inzake vrij verkeer van goederen vallen, maar dat de belemmering die zij vormen voor dat vrij verkeer is verantwoord door dwingende redenen van algemeen belang, namelijk het financiële evenwicht van en de gelijke toegang tot het socialezekerheidsstelsel.

Il découle de ce qui précède que les dispositions entreprises, qui peuvent influencer les possibilités de débouchés des produits médicaux et indirectement leur importation, relèvent certes des règles conventionnelles en matière de libre circulation des marchandises, mais que l’obstacle qu’elles constituent pour cette libre circulation est justifié par des motifs impérieux d’intérêt général, à savoir assurer l’équilibre financier du régime de sécurité sociale et 1’accès égal à celui-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dwingende medische redenen' ->

Date index: 2022-11-02
w