Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "medisch beroepsgeheim als dit formulier zou ingevuld " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de provinciale raad zich vragen stelt bij de eerbiediging van het medisch beroepsgeheim als dit formulier zou ingevuld worden, wordt advies gevraagd aan de Nationale Raad.

Les données à remplir sur ce formulaire font s'interroger le Conseil provincial sur le respect du secret professionnel médical; aussi demande-t-il l'avis du Conseil national.


Tenslotte kan de Nationale Raad niet akkoord gaan met het overmaken van een kopie van het voorgestelde formulier aan de werkgever daar dit een schending van het medisch beroepsgeheim zou uitmaken.

Enfin, le Conseil national ne peut se déclarer d'accord avec la remise, à l'employeur, d'une copie du formulaire proposé, car elle constituerait une violation du secret professionnel du médecin.


Aangezien in het voorgelegde formulier medische en administratieve gegevens worden dooreengemengd, rijzen vragen in verband met het medisch beroepsgeheim.

Le formulaire contenant à la fois des renseignements médicaux et des renseignements administratifs, soulève la question du secret professionnel du médecin.


Verscheidende artsen vragen zich af of het invullen en overmaken van dit formulier geen schending inhoudt van het medisch beroepsgeheim.

Différents médecins se demandent si le fait de remplir et remettre ce formulaire ne constitue pas une violation du secret professionnel médical.


De Nationale Raad is van oordeel dat de arts bij het opstellen van dit formulier en de aflevering ervan aan de patiënt geen inbreuk maakt op het medisch beroepsgeheim, omwille van de voorafgaande " bevrijdende" toestemming van de patiënt.

Le Conseil national estime qu'en raison du consentement préalable « libératoire » du patient, le médecin ne transgresse pas le secret professionnel médical s'il complète ce formulaire et le remet au patient.


De Nationale Raad wordt om advies verzocht aangaande een circulaire van het RIZIV van 7 mei 1986 die een aantasting zou kunnen zijn van het medisch beroepsgeheim.

Le Conseil national est interrogé au sujet d'une circulaire de l'INAMI du 7 mai 1986 dont l'application porterait atteinte au secret professionnel.


Mogen wij u vragen ons dit formulier, behoorlijk ingevuld en ondertekend, bij voorkeur tegen 31 oktober 2003, terug te sturen, en dat vergezeld van een voor eensluidend verklaard afschrift van het diploma van de betrokkene (dus geen fotokopie van dit afschrift!), geviseerd door de bevoegde provinciale medische commissie.

Pouvons-nous vous demander de nous renvoyer ce formulaire, dûment complété et signé, et accompagné de la copie certifiée conforme du diplôme de l’intéressé(e) (et non d’une photocopie de cette copie !), visé par la commission médicale provinciale du ressort, de préférence pour le 31 octobre 2003.


De Nationale raad is van oordeel dat er geen bezwaren bestaan tegen het invullen van bedoelde formulieren maar het, omwille van het medisch beroepsgeheim, aangeraden is zich hierbij te laten inspireren door de manier waarop overlijdensattesten worden ingevuld.

Les formulaires peuvent être remplis mais il est recommandable, en vue de respecter le secret médical, de s'inspirer de la méthode appliquée en matière de certificat de décès.


Het is dus het ziekenfonds dat de uitkering voor werkverwijdering moet uitbetalen vanaf de datum waarop de werkgever is overgegaan tot de onmiddellijke verwijdering van de zwangere werkneemster en dat zodra het ziekenfonds het attest van de werkgever en het formulier voor de gezondheidsbeoordeling dat tijdens het medisch onderzoek door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer wordt ingevuld, heeft ontvangen (behalve voor de dag waaro ...[+++]

C’est donc à la mutualité qu’il appartient de verser l’indemnité d’écartement du travail à partir de la date à laquelle l’employeur a procédé à l’écartement immédiat de la travailleuse enceinte et ce, dès réception de l’attestation de l’employeur et du formulaire d’évaluation de santé complété par le conseiller en prévention-médecin du travail lors de l’examen médical (sauf pour la journée au cours de laquelle a eu lieu l’examen mé ...[+++]


Op grond van het door de gerechtigde behoorlijk ingevulde uniek formulier en de gegevens van het medisch dossier, onderzoekt de adviserend geneesheer de aanvraag om toelating om het werk tijdens de arbeidsongeschiktheid te hervatten.

Sur la base du formulaire unique dûment complété par le titulaire et des éléments du dossier médical, le médecin-conseil de l’organisme assureur examine la demande d’autorisation de reprendre le travail au cours de l’incapacité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medisch beroepsgeheim als dit formulier zou ingevuld' ->

Date index: 2023-09-09
w