Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «may be due to caffeine » (Néerlandais → Français) :

On the whole, there was no evidence that consuming these drinks led to acute adverse effects apart from those that may be due to caffeine.

Globalement, il n’y avait pas de preuve d’effets aigus indésirables de la consommation de cette boisson autres que ceux éventuellement dus à la caféine.


The apparent symptoms may be due to the presence of caffeine or the simultaneous consumption of alcohol.

Les signes présentés peuvent être liés à la présence de caféine ou à la consommation concomitante d’alcool.


The EFSA takes the view that the reported effects may be due to the known negative side-effects of consuming high quantities of caffeine.

Le groupe estime qu’il est possible que les effets signalés pourraient être dus aux effets indésirables bien connus de la consommation d’une grande quantité de caféine.


concerned about the increased risk of potentially harmful caffeine-abuse and all its consequences (such as insomnia, nervousness, anxiety, headache, trembling and tachycardia), as well as the fact that these beverages may induce an addiction to caffeine or, as has been discovered more recently, a dependence on other substances (nicotine, alcohol and/or cannabis).

En conséquence, le Conseil Supérieur de la Santé prend acte de la mise à disposition de données rassurantes sur l’innocuité de deux principaux composants des boissons énergisantes, à savoir la taurine et la D-glucuronolactone, mais reste préoccupé par le risque accru qu’elles entraînent d’une surconsommation potentiellement nuisible de caféine, avec les conséquences que celle-ci implique telles que insomnie, nervosité, anxiété, mau ...[+++]


For the moment, the Belgian legislation explicitly stipulates in a Royal Decree concerning the additives that are authorised in foodstuffs (RD of 1 March 1998) that the caffeine content in aromatised non-alcoholic beverages may not exceed 320 mg/litre.

A l’heure actuelle, la législation belge prévoit explicitement dans l’AR relatif aux additifs autorisés dans les denrées alimentaires (AR du 1er mars 1998) que la quantité maximale de caféine autorisée dans les boissons aromatisées sans alcool est de 320 mg/litre.


Lucentis was submitted in December 2009 for European regulatory approval for treatment of visual impairment due to diabetic macular edema (DME), an eye condition related to longstanding diabetes that may lead to blindness.

Une demande d’homologation a été déposée en décembre 2009 en Europe pour le traitement de la perte de la vision due à l’œdème maculaire diabétique, une maladie oculaire liée au diabète ancien qui peut conduire à la cécité.


Some other patients may be re-colonised with MRSA, possibly due to persistent intestinal carriage.

Certains autres patients peuvent être recolonisés par MRSA, probablement en raison d’un portage intestinal persistant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may be due to caffeine' ->

Date index: 2025-08-03
w