Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "machtiging dient op straffe " (Nederlands → Frans) :

J.1. Elke aanvraag om te genieten van de eenmalige machtiging dient, op straffe van nietontvankelijkheid:

J.1.Toute demande visant à bénéficier de l'autorisation unique doit, sous peine d'irrecevabilité, être :


Een afschrift van het proces-verbaal van vaststelling dient, op straffe van nietigheid binnen de veertien dagen volgend op de vaststelling bij wijze van een ter post aangetekend schrijven, ter kennis gebracht te worden van de betrokken zorgverlener.

Sous peine de nullité, une copie du procès-verbal de constatation doit être notifiée au dispensateur de soins concerné, par lettre recommandée à la poste, dans les quatorze jours suivant la constatation.


De machtiging dient te vermelden dat het gaat om een tegemoetkoming voor analgetica, zonder te specificeren om welk analgeticum het precies gaat.

L’autorisation doit mentionner qu’il s’agit d’une intervention pour analgésiques, sans préciser de quel analgésique il s’agit précisément.


Dat betekent dat telkens het eHealth-platform instaat voor de toepassing van de basisdienst elektronische datering – en waarvoor dus voortaan een algemene machtiging zou gelden – ook bijkomend dient te worden onderzocht of er geen sprake is van een uitwisseling van persoonsgegevens die het voorwerp dient uit te maken van een voorafgaande machtiging vanwege een sectoraal comité van de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer, zoals bedoeld in artikel 31 ...[+++]

Ceci signifie qu’il convient d’examiner, pour chaque application du service de base d'horodatage électronique par la plate-forme eHealth – pour lequel une autorisation générale serait applicable –, s’il est question d’un échange de données à caractère personnel qui doit faire l’objet d’une autorisation préalable de la part d’un comité sectoriel de la Commission de la protection de la vie privée, tel que visé à l’article 31bis de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel.


2.5. Het sectoraal comité benadrukt dat deze algemene machtiging op generlei wijze afbreuk doet aan de bevoegdheden van de onderscheiden sectorale comités opgericht in de schoot van de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer en dat bijgevolg steeds dient te worden nagegaan of de toepassing van het geïntegreerd gebruikers- en toegangsbeheer door het eHealth-platform niet gepaard gaat met een uitwisseling van persoonsgegevens die niet specifiek kadert in de toepassing van het gebruikers- en toegangsbeheer en die he ...[+++]

2.5. Le comité sectoriel souligne que cette autorisation générale ne porte nullement préjudice aux compétences des différents comités sectoriels créés au sein de la Commission de la protection de la vie privée et qu’il y a par conséquent lieu de vérifier que l’application de la gestion intégrée des utilisateurs et des accès par la plate-forme eHealth ne s’accompagne pas d’un échange de données à caractère personnel qui n’entre pas spécifiquement dans le cadre de l’application de la gestion intégrée des utilisateurs et des accès et qui doit faire l’objet d’une autorisation préalable d’un comité sectoriel.


14. Het Sectoraal comité benadrukt dat deze algemene machtiging op generlei wijze afbreuk doet aan de bevoegdheden van de onderscheiden sectorale comités opgericht in de schoot van de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer en dat iedere gebruiker bijgevolg steeds dient na te gaan of de verwerking van persoonsgegevens in het kader van het gebruik van de eHealthbox het voorwerp dient uit te maken van een voorafgaande machtiging vanwege een sectoraal comité.

14. Le Comité sectoriel souligne que cette autorisation générale ne porte aucunement atteinte aux compétences des divers comités sectoriels institués au sein de la Commission de la protection de la vie privée et que, par conséquent, chaque utilisateur est tenu de vérifier si le traitement de données à caractère personnel dans le cadre de l’utilisation de l’eHealthbox doit faire l’objet d’une autorisation préalable du Comité sectoriel.


Bijgevolg dient steeds te worden nagegaan of de toepassing van de basisdienst elektronische datering door het eHealth-platform al dan niet gepaard gaat met een uitwisseling van persoonsgegevens die het voorwerp dient uit te maken van een voorafgaande machtiging vanwege een sectoraal comité.

Dès lors, il convient toujours d’examiner si l’application du service de base d’horodatage électronique par la plate-forme eHealth va de pair ou non avec un échange de données à caractère personnel qui doit faire l’objet d’une autorisation préalable d’un comité sectoriel.


De mededeling van persoonsgegevens andere dan persoonsgegevens die de gezondheid betreffen door de verzekeringinstellingen aan de zorgverleners dient het voorwerp uit te maken van een machtiging van de afdeling sociale zekerheid van het sectoraal comité.

La communication de données à caractère personnel autres que des données à caractère personnel relatives à la santé par les organismes assureurs aux prestataires de soins doit faire l’objet d’une autorisation de la section Sécurité sociale du Comité sectoriel.


Het Hof stelt in dat verband vast dat de bij die bepaling aan de Koning verleende machtiging Hem geenszins in staat stelt af te wijken van het beginsel volgens hetwelk een verschil in behandeling dat door een norm tussen bepaalde categorieën van personen wordt ingevoerd, dient te berusten op een objectieve en redelijke verantwoording die wordt beoordeeld in het licht van het doel en de gevolgen van de in het geding zijnde norm.

La Cour constate à cet égard que l’habilitation donnée au Roi par cette disposition ne Lui permet en aucune façon de déroger au principe selon lequel, lorsqu’une norme établit une différence de traitement entre certaines catégories de personnes, celle-ci doit se fonder sur une justification objective et raisonnable qui s’apprécie par rapport au but et aux effets de la norme en cause.


Er dient een systeem van machtiging tot toegang tot de toepassing te worden aangewend om de beheerder van de toepassing “verzekerbaarheid” in staat te stellen, enerzijds, om na te gaan of de toegang van de gebruiker gegrond is en, anderzijds, om te beschikken over een structuur die er permanent op toeziet dat de verleende machtigingen zijn afgestemd op de opdrachten van de gebruikers.

Il y a lieu d’utiliser un système d’autorisation d’accès à l’application afin de permettre au gestionnaire de l’application « assurabilité » de vérifier, d’une part, la légitimité de l’accès de l’utilisateur et, d’autre part, de disposer d’un système qui assure en permanence l’adéquation entre les missions de l’utilisateur et les autorisations accordées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'machtiging dient op straffe' ->

Date index: 2021-04-06
w