Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2010 dient » (Néerlandais → Français) :

In de tweede fase van het project en in elk geval vanaf 1 maart 2010 dient echter verplicht een beroep te worden gedaan op de diensten van een intermediaire organisatie.

Pour la deuxième phase du projet et en tout cas à partir du 1 er mars 2010, il faudra obligatoirement faire appel aux services d’une organisation intermédiaire.


23. Het Sectoraal comité wijst er op dat het Centrum voor de Statistiek van de Universiteit Hasselt als intermediaire organisatie dient te voldoen aan de voorwaarden zoals vermeld in de aanbeveling nr. 02/2010 van 31 maart 2010 van de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer omtrent de privacybeschermende rol van Trusted Third Parties (TTP) bij gegevensuitwisseling.

23. Le Comité sectoriel souligne que le Centrum voor de Statistiek de l'Université de Hasselt doit, en tant qu'organisation intermédiaire, satisfaire aux conditions prévues dans la recommandation n° 02/2010 du 31 mars 2010 de la Commission de la protection de la vie privée relative au rôle de protection de la vie privée qui incombe aux tiers de confiance (trusted third parties ou TTP) lors de l’échange de données. 7


2.9. De afdeling Gezondheid van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid is van oordeel dat zodra de registratie van spoedgevallen wordt uitgebreid tot meer ziekenhuizen dan het twintigtal ziekenhuizen opgenomen in het pilootproject en ten laatste op 1 maart 2010 de tweede vercijfering van het LIP dient te worden verricht door een intermediaire organisatie, zoals het eHealth-platform, in plaats van door de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmil ...[+++]

2.9. La section santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé estime qu’à partir du 1 er mars 2010 le deuxième chiffrement du NILP doit être effectué par une organisation intermédiaire, telle que la plate-forme eHealth, et plus par le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement.


Zo oordeelde het Grondwettelijk Hof op 1 maart 2012 dat de maatregel waarbij een werkgever, die de DIMONA-aangifte voor een bepaalde werknemer niet heeft verricht, een solidariteitsbijdrage aan de RSZ dient te betalen 48 , niet kan worden gekwalificeerd als een strafrechtelijke sanctie Het Hof van Beroep van Gent op 24 november 2011 49 bevestigde de stelling van de rechtbank van eerste aanleg van Gent, de dato 28 april 2010, zeggende dat: “De ...[+++]

Le 24 novembre 2011 , la Cour d’appel de Gand a confirmé la décision du Tribunal de première instance de Gand du 28 avril 2010, en disant que le premier juge a jugé, à juste titre, que la sanction administrative imposée à l’accusé(e) (.) (à savoir une exclusion pendant 4 mois du droit à l’intervention de l’assurance dans le coût des prestations de santé) ne revêt, en aucun cas, un caractère pénal, de sorte qu’il ne peut être question d’un quelconque cumul interdit.




D'autres ont cherché : vanaf 1 maart 2010 dient     31 maart     aanbeveling nr 02 2010     intermediaire organisatie dient     maart     lip dient     april     rsz dient     maart 2010 dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2010 dient' ->

Date index: 2023-11-17
w