Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
1
17
Constitutioneel
Conversiehysterie
Conversiereactie
Depressieve reactie
Hysterie
Hysterische psychose
In toepassing van de communautaire wetgeving
Kleine gestalte
Laron-type
NNO
Neventerm
Psychogene depressie
Psychosociaal
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Traumatische neurose

Traduction de «maanden is klein » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


kleine gestalte: | NNO | kleine gestalte: | constitutioneel | kleine gestalte: | Laron-type | kleine gestalte: | psychosociaal

Insuffisance staturale:SAI | constitutionnelle | de type Laron | psychosociale


kleine gestalte, cerebellaire defecten, kleine sella turcica

syndrome de petite taille-anomalies hypophysaires et cérébelleuses-selle turcique anormale


Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen. Volledig herstel treedt doorgaans op binnen enkele maanden ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). En général, ce ...[+++]


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste

accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois


Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Telefonische ondersteuning toont na 6-12 maanden een klein maar significant effect ten opzichte van minimale therapieën op rookstop, met name 2,5% toename van de absolute slaagkans, vergeleken met de controle groep die een minimale interventie kreeg en 7% slaagkans had. 24-27 Er moeten dus 40 rokers psychologische ondersteuning per telefoon krijgen om één extra roker te doen stoppen met roken.

Par rapport aux interventions minimales, lÊassistance téléphonique exerce un effet réduit mais significatif sur lÊarrêt du tabagisme après 6 à 12 mois, à savoir : 2,5 % dÊaugmentation des chances absolues en comparaison au groupe de contrôle qui a reçu lÊintervention minimale et dont le taux de sevrage est de 7% 24-27 Par conséquent, sur 40 fumeurs bénéficiant dÊune assistance téléphonique, un seul arrêtera de fumer.


Het aantal gevallen van klinische BSE besmettingen, beschreven in Groot-Brittannië, bij runderen van minder dan 30 maanden is klein [17].

Le nombre de cas cliniques d’ESB, décrits en Grande-Bretagne, chez des animaux âgés de moins de 30 mois est faible [17].


b. Situaties of aandoeningen waarbij de vermoeidheid zich in de regel na zekere tijd herstelt (bijvoorbeeld zwangerschap tot 3 maanden post-partum, borstvoeding, zware heelkundige ingreep tot 6 maanden na de operatie, kleine heelkundige ingreep tot 3 maanden na de operatie, ernstige infecties zoals sepsis of pneumonie tot 3 maanden na herstel).

b) Conditions qui se sont résolues (par exemple grossesse jusqu’à 3 mois postpartum, allaitement, intervention chirurgicale majeure jusqu’à 6 mois postopération, intervention chirurgicale mineure jusqu’à 3 mois post-opération, infections majeures telles qu’état septique ou pneumonie jusqu’à 3 mois postrésolution)


Vanaf 9 maanden stappen we over op de serieuze zaken met kleine gekookte of rauwe stukjes, zoals " alfabet" pasta, in kleine blokjes gesneden gekookte aardappelen, rijstpap .gekookte of rauwe groenten en fruit.

Dès 9 mois : on passe aux choses sérieuses avec des petits morceaux cuits ou crus comme par exemple des pâtes « alphabet », des petits dés de pommes de terre cuites, du riz fondant, . des légumes et des fruits cuits ou crus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) in geval van kleine wijzigingen van type IA die geen onmiddellijke kennisgeving vereisen, een beschrijving van alle kleine wijzigingen van type IA die de laatste twaalf maanden in de voorwaarden van de desbetreffende vergunning(en) voor het in de handel brengen zijn aangebracht en waarvan nog geen kennisgeving is gedaan.

b) dans le cas de modifications mineures de type IA qui n’exigent pas de notification immédiate, la description de l’ensemble des modifications mineures de type IA qui ont été effectuées au cours des douze derniers mois conformément aux termes des autorisations concernées de mise sur le marché et qui n’ont pas déjà fait l’objet d’une notification.


DE MELK VOOR KLEINE ONTDEKKINGSREIZIGERS Wanneer je baby 8 maanden oud is, wordt hij al groot maar heeft hij nog altijd specifieke behoeften.

LE LAIT DES PETITS EXPLORATEURS À 8 mois, votre bébé est « presque grand », mais il a encore des besoins spécifiques.


De zuigeling (< 12 maanden) is geen “kleine volwassene” maar een wezen in wording waarvan de ontwikkeling tegelijkertijd snel verloopt en aanzienlijke gevolgen voor de toekomst inhoudt.

Le nourrisson (< 12 mois) n’est pas un « petit adulte » mais un être en devenir dont l’évolution est à la fois rapide et lourde de conséquences pour l’avenir.


Met dezelfde formule en de opgemeten waarden kan men stellen dat een (klein)kind 5 minuten per dag gedurende de eerste 2 maanden op de schoot kan zitten.

En utilisant la même formule et les valeurs mesurées, on peut dire qu’un (petit-)enfant peut rester assis sur les genoux durant 5 minutes par jour au cours des 2 premiers mois.


Interpretatie: Enkel verplicht wanneer er een reserve aan geneesmiddelen voor 2 maanden gehouden wordt voor een beslag (runderen, varkens, vleeskalveren, pluimvee, kleine herkauwers).

Interprétation: uniquement obligatoire si une réserve de médicaments pour une période supérieure à 2 mois est maintenue pour un troupeau (bovins, porcs, veaux d'engraissement, volailles, petits ruminants).


In toepassing van de communautaire wetgeving [1], is in België een relatief klein aantal runderen jonger dan 31 maanden onderworpen aan een snelle test voor de opsporing van BSE (ELISA test Bio-Rad) : respectievelijk 5620 runderen in 2002 en 4900 runderen in 2003.

En application de la législation communautaire [1], un nombre relativement faible de bovins âgés de moins de 31 mois ont subi un test rapide de dépistage de l’ESB en Belgique (test ELISA Bio-Rad) : respectivement 5620 bovins en 2002 et 4900 bovins en 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden is klein' ->

Date index: 2022-08-01
w