Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De ambtenaren bedoeld in het eerste lid
Maken
Na analyse van

Traduction de «maand zijn schriftelijke verweermiddelen » (Néerlandais → Français) :

Na analyse van de ingewonnen gegevens informeert de Dienst desgevallend de zorgverlener van het overschrijden van de indicatoren van manifeste afwijking en nodigt hem uit binnen de maand zijn schriftelijke verweermiddelen te bezorgen.

Après analyse des données recueillies, le Service informe le cas échéant le dispensateur de soins qu'il a dépassé les indicateurs de déviation manifeste et l'invite à communiquer ses moyens de défense écrits dans un délai d'un mois.


Na analyse van de door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle verzamelde gegevens maken de ambtenaren bedoeld in het eerste lid proces-verbaal van vaststelling op dat overeenkomstig artikel 142, § 2, aan de zorgverlener ter kennis wordt gegeven waarbij hij uitgenodigd wordt binnen de maand zijn schriftelijke verweermiddelen te bezorgen.

Après analyse des données recueillies par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux, les fonctionnaires visés à l'alinéa 1er, dressent un procès-verbal de constat qui est notifié au dispensateur de soins conformément à l' article 142, § 2, en l'invitant à communiquer ses moyens de défense écrits dans un délai d'un mois.


Na analyse van [de door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle verzamelde gegevens] maken [de ambtenaren bedoeld in het eerste lid] proces-verbaal van vaststelling op dat overeenkomstig artikel 142, § 2, aan de zorgverlener ter kennis wordt gegeven waarbij hij uitgenodigd wordt binnen de maand zijn schriftelijke verweermiddelen te bezorgen.

Après analyse [des données recueillies par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux], [les fonctionnaires visés à l'alinéa 1er], dressent un procès-verbal de constat qui est notifié au dispensateur de soins conformément à l'article 142, § 2, en l'invitant à communiquer ses moyens de défense écrits dans un délai d'un mois.


In de eerste plaats wordt de door de Dienst vervolgde zorgverlener uitgenodigd zijn schriftelijke verweermiddelen toe te zenden ten behoeve van het Comité.

Dans un premier temps, le dispensateur poursuivi par le Service est invité à fournir des justifications écrites à l’attention du Comité.


Van 29 augustus 2003, de datum vanaf wanneer de voornoemde procedure in de praktijk functioneert, tot en met 23 december 2005, heeft de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het RIZIV in 307 dossiers de schriftelijke verweermiddelen opgevraagd, waarna het Comité van diezelfde dienst reeds 236 hoorzittingen organiseerde.

Depuis le 29 août 2003, date à partir de laquelle la procédure susvisée a pu fonctionner en pratique et jusqu’au 23 décembre 2005, le Service d’évaluation et de contrôle médicaux de l’INAMI a demandé des justifications dans 307 dossiers, après quoi le Comité de ce même Service a déjà organisé 236 auditions.


De sanctieprocedure voor het Comité verloopt in twee fasen, in de eerste plaats wordt de door de Dienst vervolgde zorgverlener uitgenodigd zijn schriftelijke verweermiddelen toe te zenden, ten behoeve van het Comité.

La procédure de sanction par le Comité se déroule en deux phases. Dans un premier temps, le dispensateur poursuivi par le service est invité à fournir des justifications écrites à l’usage du Comité.


In het andere geval wordt de zorgverlener geconfronteerd met de bevindingen van het College en krijgt hij een maand om zijn verweermiddelen over te maken aan het Comité van de DGEC. Het Comité kan: ‣ het dossier zonder gevolg afsluiten; ‣ het dossier afsluiten met een waarschuwing; ‣ het dossier aanhangig maken bij de kamer van eerste aanleg.

Dans l’autre cas, le dispensateur de soins est confronté aux conclusions du Collège et il dispose d’un mois pour transmettre ses moyens de défense au Comité du SECM. Le Comité peut : ‣ classer le dossier sans suite, ‣ clôturer le dossier avec un avertissement ou ‣ saisir la Chambre de première instance.


Onder de index van de maand september van het jaar n-1 wordt verstaan de index van de maand september van het jaar n-1. Indien de maatschappij van onderlinge bijstand de voorwaarden of de premiebedragen wijzigt, stelt zij de verzekeringnemer daarvan in kennis door middel van een schriftelijke kennisgeving.

Par l’indice de l’année n-1, il est entendu l’indice du mois de septembre de l’année n-1.Si la société mutualiste modifie les conditions ou les montants de prime, elle en avise le preneur d’assurance par l’envoi d’une notification écrite.


Hij kan het wel maximaal 6 maanden uitstellen als dat nodig is voor de goede werking van het bedrijf. Hij laat dat schriftelijk weten binnen de maand na de aanvraag.

Remarque : L’employeur ne peut refuser votre demande mais il peut reporter le congé parental de 6 mois au plus pour des raisons liées au fonctionnement de l’entreprise et ce, par écrit dans le mois qui suit la demande.


De laureaat wordt schriftelijk op de hoogte gebracht en er zal een persbericht uitkomen (in de maand maart).

Le lauréat sera informé par écrit des résultats et un communiqué de presse aura lieu (prévu pour le mois de mars).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand zijn schriftelijke verweermiddelen' ->

Date index: 2023-07-02
w