Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste werkgever voor werklozen " (Nederlands → Frans) :

Bezorg het kinderbijslagfonds van je werkgever (of van je laatste werkgever voor werklozen, invaliden en gepensioneerden) volgende documenten:

Pour introduire votre demande, vous devez envoyer à la caisse d’allocations familiales de l’employeur du demandeur (ou du dernier employeur pour les chômeurs, les invalides et les pensionnés) :


Het formulier Aanvraag om een adoptiepremie (Eter) dat je kan bekomen bij het kinderbijslagfonds van je werkgever (of van je laatste werkgever voor werklozen, invaliden en gepensioneerden).

le formulaire de demande de prime d’adoption (Eter). Ce document est disponible auprès de la caisse d’allocations familiales de l’employeur du demandeur (ou du dernier employeur pour les chômeurs, les invalides ou les pensionnés).


Als werkloze, invalide of gepensioneerde vraag je het kindergeld aan bij het kinderbijslagfonds van je laatste werkgever of bij de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers (RKW).

Si l’attributaire est chômeur, invalide ou pensionné, il doit s’adresser à la caisse d’allocations familiales de son dernier employeur ou, à défaut, à l’ONAFTS.


Om het kraamgeld aan te vragen heb je een speciaal formulier nodig dat je kan verkrijgen bij het kinderbijslagfonds van je laatste werkgever.

Les chômeurs, invalides ou pensionnés doivent demander le formulaire à la caisse d’allocations familiales de leur dernier employeur.


Bezorg het attest dat je van de gemeenteambtenaar kreeg aan het kinderbijslagfonds van je (laatste) werkgever.

Remettez l’attestation que vous avez reçue de l’officier de l’état civil à la caisse d’allocations familiales de votre (dernier) employeur.


Voorheen was er enkel sprake van “arbeiders bij tussenpozen en seizoenarbeiders” Voor de werklozen wijzigt de berekening van het gederfd loon voor zover het jonge werklozen betreft, werklozen in de derde periode (langdurig werklozen) of de gerechtigden in een tijdvak van werkloosheid die niet voldoen aan de voorwaarden voor de toekenning van de werkloosheidsuitkeringen zonder echter de hoedanigheid te hebben van gecontroleerde werkloze en die hun recht op uitkeringen hebben behouden via de voo ...[+++]

Auparavant il était uniquement question de “travailleurs intermittents et travailleurs saisonniers” Le mode de calcul de la rémunération est modifié pour les chômeurs, pour autant qu’il s’agisse de chômeurs jeunes, de chômeurs dans la troisième période (chômeurs de longue durée) ou de bénéficiaires pendant une période de chômage qui ne remplissent pas les conditions requises pour l’obtention d’allocations de chômage sans avoir toutefois la qualité de chômeurs soumis au contrôle et qui ont conservé leur droit aux allocations par le biais de l’assurance continuée Pour les bénéficiaires demandeurs d’emploi, la période pendant laquelle les i ...[+++]


Er bestaan ook andere essentiële factoren die vaak en maar al te gemakkelijk vergeten worden: enerzijds de wereld van de arbeidsmarkt, de werkgevers en de leidende financiële principes en anderzijds de overheid en sommige van hun “activeringsvoorzieningen” die aanleiding geven tot distorsies en concurrentie tussen de uitkeringsgerechtigden (arbeidsongevallen, gehandicapten, werklozen, ) en die uiteindelijk de uitsluiting van de personen met een langdurige arbeidsongeschiktheid versterken.

D’autres facteurs critiques existent et sont bien souvent et trop facilement oubliés : d’un côté, le monde du travail, les employeurs et les principes financiers qui les guident ; de l’autre, les pouvoirs publics et certains de leurs dispositifs “d’activation” qui introduisent distorsions et concurrence entre les allocataires sociaux (accidentés du travail, invalides, chômeurs, ) et qui renforcent au final l’exclusion des personnes en incapacité de travail prolongée.


(1) Gelieve de “richtlijnen ten behoeve van de werkgevers” te raadplegen (2) De werkgever is wettelijk verplicht het inlichtingsblad in te vullen als het risico uiterlijk de 30 e dag na de laatste arbeidsdag is aangevangen.

(1) Veuillez consulter les instructions à l’usage des employeurs (2) L’employeur est légalement tenu de remplir la feuille de renseignements lorsque le risque débute au plus tard le 30 ème jour suivant la dernière journée de travail.


Ten laatste 7 weken voor de bevalling (9 bij een meerling) moet je je werkgever een doktersattest met de vermoedelijke bevallingsdatum bezorgen.

Au plus tard 7 semaines avant la naissance (9 semaines en cas de naissances multiples), vous prévenez votre employeur du début du congé prénatal et de la date prévue de l’accouchement à l’aide d’un certificat médical.


Ten laatste bij het begin van je adoptieverlof moet je je werkgever ook een bewijs van adoptie bezorgen. De uitkering bedraagt 82 % van je brutoloon, met een maximum van 107,91 euro/dag (index 01/04/13).

L’indemnisation s’élève à 82 % de la rémunération brute (indemnités plafonnées à 107,91 €/jour (index du 01/04/13).




Anderen hebben gezocht naar : je laatste werkgever voor werklozen     je laatste     laatste werkgever     rijksdienst     werkloze     werkgever     laatste     werklozen     seizoenarbeiders     werkgevers     ten laatste     weken     laatste 7 weken     laatste werkgever voor werklozen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste werkgever voor werklozen' ->

Date index: 2023-03-06
w