Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «kwalitatief onderzoek brachten ook heel » (Néerlandais → Français) :

Kwantitatief en kwalitatief onderzoek brachten ook heel wat drempels aan het licht die zorgvragers ondervinden bij het beroep doen op professionele tandheelkundige zorgverlening [Dougall and Fiske, 2008; De Visschere, 2010].

Des études quantitatives et qualitatives ont également mis à jour nombre d’obstacles auxquels se heurtent les demandeurs de soins lorsqu’ils font appel à des soins dentaires professionnels [Dougall and Fiske, 2008 ; De Visschere, 2010].


Kwantitatief en kwalitatief onderzoek brachten heel wat drempels aan het licht die zorgverleners ondervinden bij het uitvoeren van mondzorg bij zorgafhankelijke personen [Dougall and Fiske, 2008; De Visschere, 2010].

Des études quantitatives et qualitatives ont mis à jour nombre d’obstacles auxquels s’opposent le personnel soignant concernant l’exécution de soins buccaux dans le cas de personnes dépendantes de soins [Dougall and Fiske, 2008; De Visschere, 2010].


Maar ja, een onderzoeker weet ook dat het verloop van zijn project afhangt van heel wat factoren die hij zelf niet in de hand heeft.

Mais bon, le chercheur sait également que la pérennité de son projet dépend de nombreux facteurs qu’il ne maîtrise pas.


Je leest er tips en diepgaande artikels over kanker en oncologische onderzoek in, maar ook heel wat informatie over de actualiteit van Stichting tegen Kanker gedurende het voorbije trimester.

Outre des conseils et des articles de fond sur des sujets liés au cancer et à la recherche oncologique, le magazine offre également un bel aperçu de l'actualité de la Fondation au cours du trimestre écoulé.


Er is weinig medisch onderzoek naar transfusie en de clinici van dit land houden er dan ook heel uiteenlopende meningen op na.

La transfusion est très peu traitée dans les études médicales et il existe de ce fait de très grandes variations d’attitude entre les cliniciens du pays.


Roche heeft er zich toe verbonden de deontologische code die opgesteld werd door pharma.be strikt na te leven en aldus een kwalitatief kader te verzekeren met betrekking tot informatie over zijn geneesmiddelen, alsook permanente vorming en wetenschappelijk onderzoek, ook na het op de markt brengen van zijn ...[+++]

Roche s'est engagé au strict respect du code de déontologie édité par pharma.be et à assurer ainsi un cadre de qualité en ce qui concerne l'information au sujet de ses médicaments ainsi qu'en matière de formation continue et de recherche scientifique, également après la mise sur le marché de ses médicaments.


Enkele voorbeelden uit recent onderzoek zijn: het zoeken naar een adaptieve positie ter vergemakkelijking van zelf kritiek, het creëren van een optimale afstand bij overweldigende emoties, het doorwerken van onverwerkte gevoelens ten aanzien van een persoon (figuur) uit het verleden (“lege stoel” techniek, ….), het tot inzicht komen aangaande een onbegrijpelijke reactie van zichzelf, de methodologie ter herstelling van een breuk in de werkalliantie... Dit geheel van proce ...[+++]

Quelques exemples de sujets d’études récentes : La recherche de position adaptative pour faciliter l’auto-critique, la création d’une distance optimale vis-à-vis d’émotions envahissantes, l’analyse des sentiments mal assumés vis-à-vis d’une personne (figure) du passé (technique de la chaise vide,…), prise de conscience de réactions personnelles incompréhensibles, méthodologie pour rétablir une rupture dans l’alliance thérapeutique… Ces recherches sur les processus ont été très contributives pour ce qui est considéré tant par le client que le thérapeute, comme favorable ou non, dans les (micro) processus de changement constructif de la pe ...[+++]


De oplossingen voor heel wat gezondheidsproblemen liggen binnen handbereik, maar om echt vooruitgang te boeken is het nodig om te blijven investeren in onderzoek en samen te werken, niet alleen met de academische wereld, maar ook over de grenzen van de privé industrie heen.

Les solutions à de nombreux problèmes de santé sont à portée de main, mais pour progresser réellement, il est nécessaire de continuer à investir dans la recherche et de travailler ensemble, non seulement avec le monde académique mais également au-delà des frontières de l’industrie privée.


Ook bestaat de kans dat in dit niet-gerandomiseerde onderzoek heel wat patiënten net een anticholinergicum voorgeschreven kregen om hen niet nodeloos (wegens verhoogd cardiovasculair risico) aan bètamimetica bloot te stellen.

Il est également probable que dans cette étude non-randomisée, beaucoup de patients se sont vus prescrire un anticholinergique afin de ne pas être exposés à des bêtamimétiques (en raison d’un risque cardiovasculaire accru).


De nieuwste geneesmiddelen, resultaat van doorgedreven biomedisch en biotechnologisch onderzoek, zijn werkzamer en efficiënter, ze hebben vaak een heel gerichte werking en veroorzaken daardoor ook minder nevenwerkingen.

Les tout nouveaux médicaments, qui sont le résultat d’une recherche biomédicale et biotechnologique pointue, sont plus actifs et plus efficaces, leur action est bien souvent plus ciblée et provoque dès lors moins d’effets secondaires.


w