Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koninklijk besluit van 14 januari 1992 houdende " (Nederlands → Frans) :

Koninklijk besluit van 14 januari 1992 houdende reglementering van begassingen

‣ Arrêté royal du 14 janvier 1992 réglementant les fumigations


De voorwaarden en de veiligheidsmaatregelen van actief gegaste containers voor export vallen bovendien onder het koninklijk besluit van 14 januari 1992 houdende reglementering van begassingen.

Les conditions et les mesures de sécurités pour les conteneurs gazés actifs destinés à l'exportation relèvent aussi de l'arrêté royal du 14 janvier 1992 réglementant les fumigations.


De reglementaire context achter deze begassingen is het koninklijk besluit van 14 januari 1992 houdende reglementering van begassingen.

Le contexte réglementaire qui régit ces fumigations est interdit comme gaz de fumigation l'arrêté royal du 14 janvier 1992 réglementant les fumigations.


Koninklijk besluit van 11 januari 2009 houdende benoeming van de leden van de gemengde commissie voorzien in artikel 1, § 2, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen.

Arrêté royal du 11 janvier 2009 nommant les membres de la commission mixte prévue à l’article 1 er , § 2, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments.


Koninklijk besluit van 8 januari 1992 betreffende de voedingswaardeetikettering van voedingsmiddelen

‣ Arrêté royal du 8 janvier 1992 concernant l'étiquetage nutritionnel des denrées alimentaires


Algemene context Het koninklijk besluit van 23 januari 1992 betreffende sanitaire voorwaarden voor het verzamelen en overplanten van embryo’s van runderen ( [http ...]

Le contexte général L’arrêté royal du 23 janvier 1992 relatif aux conditions sanitaires de la collecte et du transfert d’embryons de l’espèce bovine ( [http ...]


De praktische modaliteiten in verband met de bacteriologische en virologische onderzoeken op monsters en de interpretatie van de resultaten die voorkomen in bijlage 3, punt IV bij het koninklijk besluit van 23 januari 1992 komen echter niet voor in richtlijn 89/556/EEG en de wijzigingen daarvan.

Les modalités pratiques des examens bactériologiques et virologiques sur des échantillons et l’interprétation des résultats qui figurent à l’annexe 3, point IV, de l’arrêté royal du 23 janvier 1992 ne sont toutefois pas reprises dans la directive 89/556/CEE et ses modifications.


worden uitgevoerd op monsters en de interpretatie van de betreffende resultaten, waarvan sprake in bijlage 3, punt IV, bij het koninklijk besluit van 23 januari 1992 betreffende de sanitaire voorwaarden voor het verzamelen en overplanten van embryo’s van runderen ; ! de validatie van de gids voor goede praktijken bij het winnen in vivo en het overplanten

échantillons et l’interprétation des résultats y afférents, visées à l’annexe 3, point IV, de l’arrêté royal du 23 janvier 1992 relatif aux conditions sanitaires de la collecte et du transfert des embryons de l’espèce bovine ; ! la validation du guide des bonnes pratiques de la récolte in vivo et du transfert


Koninklijk besluit van 8 januari 1992 betreffende de voedingswaarde etikettering van voedingsmiddelen

‣ Arrêté royal du 8 janvier 1992 concernant l'étiquetage nutritionnel des denrées alimentaires


Het koninklijk besluit van 7 juli 2005 houdende de bescherming van de gezondheid en veiligheid van werknemers tegen de risico's van mechanische trillingen op het werk (BS van 14 juli 2005) omvat:

L'arrêté royal du 7 juillet 2005 relatif à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des vibrations mécaniques sur le lieu de travail (MB du 14 juillet 2005) contient:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit van 14 januari 1992 houdende' ->

Date index: 2022-08-06
w