Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koninklijk besluit van 11 juni 2002 heeft " (Nederlands → Frans) :

Een koninklijk besluit van 11 juni 2002 heeft in titel IIII, hoofdstuk III van het GVU-besluit een afdeling IXbis en IXter ingevoegd dat de uitvoeringsmaatregelen bevat in het kader van de uitkeringsverzekering voor werknemers.

Un arrêté royal du 11 juin 2002 a inséré dans le titre III, chapitre III de l’arrêté SSI une section IXbis et IXter comportant les mesures d’exécution dans le cadre de l’assurance indemnités des travailleurs salariés.


Het Koninklijk besluit van 23 oktober 1989 heeft op 1 januari 1990 een coördinatieforfait ingevoerd waarvan de formulering werd herzien bij Koninklijk besluit van 3 juni 2002 (in werking vanaf 1.8.2002): “318253-318264 Forfaitair honorarium voor de medische gesuperviseerde voorbereiding en organisatie van een orgaantransplantatie en coördinatie van ...[+++]

L’arrêté royal du 23 octobre 1989 a instauré, à partir du 1 er janvier 1990, un honoraire de coordination dont le libellé a été adapté par l’arrêté royal du 3 juin 2002 (en vigueur à partir du 1.8.2002) : “318253-318264 Honoraires forfaitaires pour la supervision médicale de la préparation et de l’organisation d’une transplantation d’organe ainsi que de la coordination des prestations médicales y afférentes.


Het koninklijk besluit van 30 juni 2008 heeft het Koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van artikel 34, eerste lid, 27°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, betreffende de tegemoetkoming in de verplaatsingskosten van de ouders of de voogd van kankerpatiënten die zijn opgenomen in een ziekenhuis, gewijzigd.

L’arrêté royal du 30 juin 2008 a modifié l’arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 34, alinéa 1 er , 27°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif à l’intervention dans les frais de déplacement des parents ou du tuteur de patients cancéreux qui sont admis dans un hôpital.


Het koninklijk besluit van 11 juni 2001 heeft wijzigingen aangebracht in het koninklijk besluit van 29 december 1997 betreffende de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen.

L’arrêté royal du 11 juin 2001 apporte des modifications à l’arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l’application de la loi SSI est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses .


Op 19 juli 2006 velt de Raad van State nog eens twee arresten waarbij het koninklijk besluit van 10 juni 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, wordt vernietigd 25 .

Le 19 juillet 2006, le Conseil d’Etat a encore prononcé deux arrêts annulant l’arrêté royal du 10 juin 2002 modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités 25 .


Het koninklijk besluit van 3 juni 2002 tot vaststelling van het bedrag van de vermindering van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in de prijs per tenlastenemingsdag in een medisch-pediatrisch centrum voor kinderen getroffen door een chronische ziekte voorziet vanaf 1 augustus 2002 in een vermindering van de verzekeringstegemoetkoming van de rechthebbenden in de prijs per interne ...[+++]

L’arrêté royal du 3 juin 2002 fixant le montant de la réduction de l’intervention de l’assurance soins de santé dans le prix de la journée de prise en charge dans un centre médico-pédiatrique pour enfants atteints de maladie chronique, prévoit, à partir du 1er août 2002, une diminution de l’intervention de l’assurance dans le prix de la journée de prise en charge interne et dans le prix de la journée de prise en charge ambulatoire.


Met het koninklijk besluit van 26 juni 2002 houdende vaststelling voor het jaar 2002 van de globale begroting van de financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van de GVU-wet is de begroting voor de R.B. vastgesteld op 417 372 346 EUR.

L’arrêté royal du 26 juin 2002, fixant pour l’année 2002 le budget global des moyens financiers pour les prestations visées à l’article 34, 12° de la loi SSI, a fixé le budget pour les MRPA à 417 372 346 EUR.


tot erkenning van de laboratoria voor ontleding van en controle op de geneesmiddelen Koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de bereiding en distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen wat betreft de aflevering van geneesmiddelen aan het publiek en het koninklijk besluit v ...[+++]

Arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé en ce qui concerne la délivrance de médicaments au public et l’arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l’ouverture, le transfert et la fusion d’officines pharmaceutiques ouvertes au public Arrêté royal du 9 juillet 1984 relatif à l’information et à la publicité concernant les médicaments Arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant les conditions dans lesquelles la remise de médicaments à usage humain sous forme d’échantillons peut être effectuée Arrêté royal du 7 avril 1995 relatif à l’information et à la publicité concernant les médicaments à ...[+++]


Koninklijk besluit van 19 juni 2007 (BS 28 juni 2007) tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen : nieuwe modaliteiten ter financiering van de samenwerkingsprotocols tussen acuut ziekenhuis en huisartsen

Arrêté royal du 19 juin 2007 (MB 28/06/2007)modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux : article 16 concernant les nouvelles modalités de financement des projets de communication enter hôpital aigu et médecins généralistes


richtlijn 2002/32 (ongewenste stoffen (.HTML)): koninklijk besluit van 28 juni 2011 en ministerieel besluit van 12 februari 1999; Opmerking: de bijlagen bij deze richtlijn werden geconsolideerd en bijgewerkt via verordening 574/2011 van 16 juni 2011!

directive 2002/32/CE (substances indésirables ( .HTML)) : arrêté royal du 28 juin 2011 et arrêté ministériel du 12 février 1999; Remarque : les annexes de cette directive ont été consolidées et mises à jour récemment via le règlement (UE) n° 574/2011 du 16 juin 2011!




Anderen hebben gezocht naar : koninklijk besluit van 11 juni 2002 heeft     koninklijk     koninklijk besluit     in werking vanaf     3 juni     juni     oktober 1989 heeft     30 juni     juni 2008 heeft     11 juni     juni 2001 heeft     waarbij het koninklijk     10 juni     ziekte voorziet vanaf     26 juni     geneesmiddelen koninklijk     geneesmiddelen koninklijk besluit     6 juni     19 juni     april     28 juni     richtlijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit van 11 juni 2002 heeft' ->

Date index: 2021-11-20
w