Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klinische studies kon men vaststellen " (Nederlands → Frans) :

Op basis van klinische studies kon men vaststellen dat de reductie van de cariës gemiddeld ongeveer 40 % bedroeg.

Les études cliniques ont montré une réduction des caries de l'ordre de 40% en moyenne.


Wel kon men vaststellen dat er een significant verband was tussen het WIGW-statuut en het gerapporteerde laatste tandartsbezoek: van alle volwassenen met het WIGW-statuut rapporteerde 68% een tandartsconsult tijdens het afgelopen jaar en bij 7% was het meer dan 5 jaar geleden, terwijl de respectieve percentags voor de groep zonder WIGW-statuut 59% en 15% was (p=0,043).

Par contre, on a pu constater qu’il y avait un rapport significatif entre le statut VIPO et la dernière visite chez le dentiste signalée: parmi tous les adultes bénéficiant du statut VIPO, 68% signalaient une consultation chez le dentiste durant l’année passée et pour 7% cela remontait à plus de 5 ans auparavant, tandis que les pourcentages respectifs sans statut VIPO s’élevaient à 59% et à 15% (p=0,043).


Vanuit de Jönköping studies (uitgevoerd in de jaren 1973, 1983, 1993 en 2003)[Hugoson et al, 2008] kan men vaststellen dat het aantal aanwezige natuurlijke tanden in die tijdspanne toenam vooral in de oudere leeftijdsgroepen (boven 30 jaar).

Sur la base des études Jönköping (menées dans les années 1973, 1983, 1993 et 2003) [Hugoson et al, 2008], on peut déduire que le nombre de dents naturelles présentes durant cette période a augmenté, surtout dans les groupes plus âgés (de plus de 30 ans).


Een gecontroleerde klinische studie kon geen superioriteit aantonen van de dosis van 5 mg ten opzichte van de dosis van 2,5 mg.

Une étude clinique contrôlée n’a pas pu démontrer une meilleure efficacité de la dose de 5 mg sur celle de 2,5 mg.


In een gecontroleerde klinische studie kon niet worden aangetoond dat de dosis van 5 mg doeltreffender was dan de dosis van 2,5 mg.

Une étude clinique contrôlée n’a pas permis de démontrer la supériorité de la dose de 5 mg sur celle de 2,5 mg.


In een gecontroleerde klinische studie kon niet worden aangetoond dat de dosis van 5 mg superieur is ten opzichte van de dosis van 2,5 mg.

Une étude clinique contrôlée n’a pas permis de démontrer la supériorité de la dose de 5 mg sur celle de 2,5 mg.


Gebaseerd op verzamelde studieresultaten van klinische studies kan men bij 5% van de patiënten bijwerkingen verwachten.

Sur la base de l’ensemble des résultats des essais cliniques, on peut s’attendre à des effets indésirables chez 5 % des patients.


Kinkhoest De optimale dosis en behandelingsduur voor dit geval werden niet precies vastgesteld, maar in de klinische studies gebruikte men als behandelingsschema 40 tot 50 mg/kg/dag, gespreid over verschillende innames, gedurende 5 tot 14 dagen.

Coqueluche (Bordetella pertussis) En cas de coqueluche, quoique les doses optimales, ainsi que la durée du traitement n'aient pas été établies, les doses utilisées dans des études cliniques ont été de 40 à 50 mg/kg/jour en doses réparties, pendant 5 à 14 jours.


Ondanks de primeur in de sector van de revalidatieovereenkomsten dat in de enveloppe van de referentiecentra de loonkost werd opgenomen van het personeelslid dat belast is met de gegevensregistratie met het oog op de evaluatie, was de studie qua methodologie zeker voor verbetering vatbaar: zo werd tussen de centra bias vastgesteld op het niveau van de gegevensregistratie (onder meer door interpretatieverschillen bij het vaststellen van psychiatrische ...[+++]

Malgré la première dans le secteur des conventions de rééducation fonctionnelle que constitue l’inclusion, dans l’enveloppe des centres de référence, du coût salarial du membre du personnel chargé de l’enregistrement de données en vue de l’évaluation, l’étude en ce qui concerne sa méthodologie était certainement susceptible d’amélioration : ainsi, un biais a été constaté entre les centres concernant l’enregistrement de données (entre autres par des différences d’interprétation dans la pose de diagnostics psychiatriques et l’appréciation des résultats de l’examen clinique biologique) ; le projet ...[+++]


Aangezien er in het proces voor het vaststellen van de post-marketing bijwerkingen geen onderscheid gemaakt werd tussen chronische en acute indicaties of tussen volwassenen en kinderen, werd de frequentiecategorie geschat op basis van alle klinische studies met loperamide HCl, inclusief studies bij kinderen van 12 jaar of jonger (N=3683).

Vu que le processus de détermination des effets indésirables signalés pendant l’expérience acquise après la commercialisation n’a révélé aucune différence entre les indications chroniques et aiguës ou entre les adultes et les enfants, la fréquence est estimée à partir de tous les essais cliniques combinés avec du chlorhydrate de lopéramide, y compris des essais menés chez des enfants ≤ 12 ans (N=3683).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klinische studies kon men vaststellen' ->

Date index: 2024-11-05
w