Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klinische onderzoeken frequenties " (Nederlands → Frans) :

Gegevens uit klinische onderzoeken Frequenties zijn gedefinieerd als: Zeer vaak (≥1/10); vaak (≥1/100, < 1/10); soms (≥1/1000, < 1/100), zelden (≥1/10.000, < 1/1000); zeer zelden (< 1/10.000).

Données d’essais cliniques Les fréquences sont définies de la manière suivante : Très fréquent (≥1/10), Fréquent (≥1/100 to < 1/10), Peu fréquent (≥1/1000 à < 1/100), Rare (≥1/10 000 à < 1/1000), Très rare (< 1/10 000).


Gegevens uit klinische onderzoeken Frequenties zijn gedefinieerd als: Zeer vaak (≥ 1/10), Vaak (≥ 1/100 tot < 1/10), Soms (≥ 1/1000 tot < 1/100), Zelden (≥ 1/10000 tot < 1/1000), Zeer zelden (< 1/10000).

Données issues des études cliniques Les fréquences sont définies comme suit : Très fréquent (≥ 1/10), Fréquent (≥ 1/100 et < 1/10), Peu fréquent (≥ 1/1000 et < 1/100), Rare (≥ 1/10000 et < 1/1000), Très rare (< 1/10000).


Gegevens uit klinische onderzoeken Frequenties zijn gedefinieerd als: zeer vaak (≥ 1/10); vaak (≥ 1/100, < 1/10); soms (≥ 1/1000, < 1/100); zelden (≥ 1/10 000, < 1/1000); zeer zelden (< 1/10 000).

Les fréquences sont définies comme suit : Très fréquent (1/10) ; Fréquent (1/100 à < 1/10) ; Peu fréquent (1/1 000 à < 1/100) ; Rare (1/10 000 à < 1/1 000) ; Très rare (< 1/10 000).


De klinische onderzoeken, de klinische biologie, de technische en andere onderzoeken voor en tijdens de zwangerschap met vermelding van frequentie en tijdstip

Les examens cliniques, la biologie, les examens techniques et autres réalisés juste avant et pendant la grossesse, avec mention de leur fréquence et du moment optimal


De bijwerkingen in deze tabel zijn gebaseerd op gegevens over het gebruik van tadalafil bij de behandeling van erectiestoornissen. Deze gegevens komen voort uit klinische onderzoeken en de meldingen na het beschikbaar komen van tadalafil voor patiënten (2) De meeste patiënten bij wie deze gebeurtenissen zijn gerapporteerd hadden van te voren bestaande cardiovasculaire risicofactoren (3) Actuele MedDra termen die zijn opgenomen zijn onaangenaam gevoel in de buik, buikpijn, lage buikpijn, hoge buikpijn en onaangenaam gevoel in de maag (4) Klinische niet-MedDRA term om meldingen weer te geven van abnormale/excessieve menstruele bloedingen z ...[+++]

Les effets indésirables inclus dans le tableau résultent des données issues de l’utilisation du tadalafil dans le traitement des troubles de la fonction érectile lors de la surveillance depuis la mise sur le marché ou au cours des études cliniques (2) La plupart des patients chez lesquels ces événements ont été rapportés présentaient des facteurs de risque cardiovasculaires préexistants (3) Les termes MedDRA (version actuelle) inclus sont inconfort abdominal, douleur abdominale, douleur abdominale basse (hypogastralgie), douleur abdominale haute (épigastralgie) et inconfort gastrique (4) Les termes cliniques non-MedDRA pour inclure les saignements menstruels anormaux/excessifs sont ménorragie, métrorragie, ménométrorragie ou hémorragie vagi ...[+++]


Bijwerkingen per systeem/orgaanklassen (waargenomen tijdens placebogecontroleerde klinische onderzoeken met n=886 patiënten blootgesteld aan moxonidine bij de frequenties hieronder): * In vergelijking met de placebo was er geen toename in frequentie

Effets indésirables présentés par classe de système d'organes (observés lors d'essais cliniques contrôlés par placebo portant sur 886 patients exposés à la moxonidine) et selon les fréquences ci-dessous : *aucune augmentation de la fréquence n'a été constatée par comparaison au placebo


* Omdat ribavirine altijd voorgeschreven wordt in combinatie met een alfa-interferon, en omdat het niet mogelijk is om de exacte frequentie van de gerapporteerde bijwerkingen uit postmarketing gebruik te kwantificeren, zijn de vermelde frequenties afkomstig uit klinische onderzoeken waarin ribavirine gebruikt werd in combinatie met interferon-alfa-2b (gepegyleerd of niet-gepegyleerd).

* Etant donné que la ribavirine est toujours prescrite avec un médicament à base d’interféron alpha, et que les effets indésirables listés incluant ceux rapportés depuis la commercialisation ne permettent pas de quantifier précisément la fréquence, la fréquence rapportée ci-dessus est celle provenant des essais cliniques utilisant la ribavirine en association avec l’interféron alfa-2b (pégylé ou non pégylé).


Tabel 1: Bijwerkingen Frequentie van de bijwerkingen waargenomen in placebogecontroleerde klinische onderzoeken bij depressie, OCS, paniekstoornis, PTSS en sociale angststoornis, samengevoegde analyses en postmarketingervaring (frequentie niet bekend).

Tableau 1 : Effets indésirables Fréquence des effets indésirables observés dans les essais cliniques contrôlés par placebo portant sur des patients souffrant d’une dépression, d’un TOC, d’un trouble panique, d’un ESPT ou d’un trouble d’anxiété sociale. Méta-analyse et expérience acquise depuis la commercialisation (fréquence indéterminée).


Bijwerkingen uit klinische onderzoeken en spontane meldingen die bij meer dan 1% van de patiënten optreden, zijn in de onderstaande tabel weergegeven en geclassificeerd naar systeem/orgaanklasse en frequentie (zeer vaak: ≥ 1/10; vaak: ≥ 1/100, < 1/10; soms: ≥ 1/1.000, < 1/100; zelden: ≥ 1/10.000, < 1/1.000; zeer zelden: < 1/10.000).

Les effets indésirables rapportés à partir des études cliniques et des notifications spontanées, survenant chez plus de 1 % des patients, sont présentés dans le tableau ci- dessous, par classe de systèmes d’organes et fréquence (très fréquent: ≥ 1/10, fréquent ≥ 1/100, < 1/10, peu fréquent ≥ 1/1000 à < 1/100, rare ≥1/10 000 à < 1/1000, très rare < 1/10 000).


Er werden gegevens uit grootschalige klinische onderzoeken naar astma en COPD gebruikt om de frequentie te bepalen van bijwerkingen die in verband zijn gebracht met fluticasonfuroaat/vilanterol.

La fréquence des effets indésirables associés au furoate de fluticasone/vilanterol a été déterminée sur les données issues d’un large programme clinique dans l’asthme et la BPCO.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klinische onderzoeken frequenties' ->

Date index: 2025-07-21
w