Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jury die zich moest » (Néerlandais → Français) :

Pascal Garel: Aan HOPE werd gevraagd om als expert deel te nemen aan de jury die zich moest uitspreken over de vergelijkende studie van de accrediteringssystemen in Europa, gemaakt door het KCE.

Pascal Garel : HOPE a été sollicité comme expert pour faire partie du jury de l’étude comparative sur les systèmes d’accréditation en Europe menée par le KCE.


Pascal Garel: Aan HOPE werd gevraagd om als expert deel te nemen aan de jury die zich moest uitspreken over de vergelijkende studie van de accrediteringssystemen in Europa, gemaakt door het KCE.

Pascal Garel : HOPE a été sollicité comme expert pour faire partie du jury de l’étude comparative sur les systèmes d’accréditation en Europe menée par le KCE.


In het ‘oud artikel 73 van de GVU-wet’ (vóór 15 februari 2003) was bepaald dat de zorgverlener zich moest onthouden van het voorschrijven van onnodig dure onderzoeken en behandelingen, alsook van het laten verrichten van overbodige verstrekkingen ten laste van de verzekering voor geneeskundige verzorging.

‘L’ancien article 73 de la loi SSI’ (antérieur au 15 février 2003) stipulait que le dispensateur de soins devait s’abstenir de prescrire des examens et des actes inutilement onéreux ainsi que de faire exécuter des prestations superflues à charge de l’assurance soins de santé.


Overwegende bovendien dat de verzoekende partij dit nadeel zelf kon beperken, vermits zij er zich moest aan verwachten dat na het verstrijken van haar octrooi generische geneesmiddelen die gelijkwaardig worden geacht met haar referentiegeneesmiddel kunnen worden geregistreerd en op de markt worden gebracht; dat zij tevens rekening diende te houden met de reeds enige tijd gevoerde overheidspolitiek om de stijging van de uitgaven voor de gezondheidszorg te beheersen onder meer door een beperkin ...[+++]

Overwegende bovendien dat de verzoekende partij dit nadeel zelf kon beperken, vermits zij er zich moest aan verwachten dat na het verstrijken van haar octrooi generische geneesmiddelen die gelijkwaardig worden geacht met haar referentiegeneesmiddel kunnen worden geregistreerd en op de markt worden gebracht; dat zij tevens rekening diende te houden met de reeds enige tijd gevoerde overheidspolitiek om de stijging van de uitgaven voor de gezondheidszorg te beheersen onder meer door een beperkin ...[+++]


Bepaalde handelingen zijn immers overgewaardeerd, terwijl andere ondergewaardeerd worden. Het “Comité voor het onderzoek van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen”, opgenomen in de programmawet van 2005, moest zich buigen over een herziening van het systeem, dat coherenter en billijker moest worden.

Le « Comité pour l’examen de la nomenclature des prestations de santé », prévu dans la loi programme de 2005, avait pour vocation de se pencher sur une révision du système pour assurer plus de cohérence et d’équité.


In de vorige tekst werd vermeld dat de geneesheer (die werd vervolgd) vooraf moest worden gehoord en zich kon laten bijstaan door een persoon van zijn keuze.

Le texte antérieur précisait que le médecin (faisant l'objet des poursuites) devait être préalablement entendu et pouvait se faire assister par une personne de son choix.


Er moet op worden gewezen dat het Arbitragehof, in zijn arrest nr. 98/2010 van 16 september 2010, oordeelde dat artikel 4, §1, 2 e lid, van de wet van 15 juni 1935 op zulke wijze moest worden geïnterpreteerd dat een werknemer waarvan de prestaties verbonden zijn aan een exploitatiezetel op het grondgebied van het tweetalige Brussels Hoofdstedelijk Gewest een rechtsvordering tegen zijn werkgever kan instellen in de taal waarin deze laatste zich tot hem moet wenden krachtens ...[+++]

Relevons que la Cour d’Arbitrage a, en son arrêt n° 98/2010 du 16 septembre 2010, estimé que l’article 4, § 1 er , alinéa 2 de la loi du 15 juin 1935 devait être interprété en ce sens qu’il permet à un travailleur dont les prestations sont liées à un siège d’exploitation situé sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale d’introduire et de poursuivre son action contre son employeur dans la langue dans laquelle ce dernier doit s’adresser à lui en vertu de l’article 52, § 1 er des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l’emploi des langues en matière administrative sur base de l’argumentation suivante : “En effet, rien ne ...[+++]


Tot nu moest de patiënt zich tot zijn ziekenfonds richten voor de betekenis van zo’n codenummer en voor het bedrag dat hij/zij terugbetaald zal krijgen.

Jusqu’à présent, le patient s’adressait plutôt à sa mutualité pour connaître la signification de ce numéro de code et le montant de remboursement.


Het idee was dat iedereen zich aan dezelfde spelregels moest houden (‘same level playing field’).

L’idée était que chacun respecte les mêmes règles du jeu – “same level playing field”.


Men is het erover eens dat de organisatie van de gerechtelijke dienstverlening op territoriale gronden aan de vereisten van rechtvaardigheid voldeed 35 , en dat de rechter zich hoe dan ook van zijn territoriale bevoegdheid moest vergewissen 36 .

Il était admis que l’organisation du service de la justice sur une base territoriale répondait aux impératifs d’une bonne justice 35 , et qu’en toute hypothèse le juge devait vérifier sa compétence territoriale 36 .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jury die zich moest' ->

Date index: 2024-10-16
w