Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Start 30 juni 2009 ➞➞van project omgezet naar

Traduction de «juni 2009 ➞➞van project omgezet » (Néerlandais → Français) :

Start: 30 juni 2009 ➞➞van project omgezet naar

Début 30 juin 2009 ➞➞transformé de projet en


Start: dossiers ingediend vanaf 1 september 2009 ➞➞van project omgezet naar

Début : dossiers introduits à partir du 1 er septembre 2009 ➞➞transformé de projet en


Op basis van de activiteitenrapporten 2009 en 2010 kwamen de begeleidingscomités respectievelijk in juni 2010 en juni 2011 bijeen. De jury maakte van elk project een aparte evaluatie, op basis van de volgende criteria: uitvoering/resultaten, weerslag op de zorgkwaliteit, duidelijkheid van de doelstellingen, medewerking, methodologie en weerslag op de kosten van de volksgezondheid.

Sur base des rapports d’activités 2009 et 2010, des comités d’accompagnement ont respectivement eu lieu en juin 2010 ainsi qu'en juin 2011, au cours duquel tous les projets d'étude ont été individuellement évalués par le jury, et ce, sur la base des critères de sélection suivants : réalisation/résultats, impact sur la qualité des soins, clarté des objectifs, collaboration, méthodologie et impact sur les coûts de la santé publique.


Berradslaging nr. 09/025 van 02 Juni 2009 met betrekking tot de mededeling van persoonsgegevens aan het federaal kenniscentrum voor de gezondheidszorg in het kader van studie nr 2009-21 " Evaluatie van de effecten van het bezoek van een onafhankelijke artsenbezoeker (Farmaka project) op de praktijk van een hui sarts" .

Délibération n° 09/025 du 02 juin 2009 relative à la communication de données à caractère personnel au centre fédéral d'expertise des soins de santé dans le cadre de l'étude n°2009-21 " évaluation des effets de la visite du délégué médical indépendant (project Farmaka) sur la pratique des médecins généralistes " .


Dit project zal in zekere zin worden voortgezet door de inwerkingtreding van het nieuwe artikel N11 van de wijzigingsclausule 2009, getiteld «Ontwikkelen van een eenvoudiger en toegankelijker OMNIO-statuut», waarvoor de verbintenis erin bestaat een exhaustieve lijst op te stellen van de knelpunten met betrekking tot de huidige toepassing van het OMNIO-statuut en van de voorkeurregeling (streefdatum 30 juni 2009) ...[+++]

Ce projet sera d’une certaine manière poursuivi par la mise en œuvre du nouvel article N11 de l’avenant 2009 intitulé ‘Développement d’un statut OMNIO plus simple et plus accessible’ et pour lequel l’engagement consiste à établir une liste exhaustive des problèmes concernant l’application actuelle du statut OMNIO et du régime préférentiel (date-limite: 30 juin 2009).


Een halve dag met de verschillende netwerken samen op 17 juni 2010 over de realisaties van de diverse groepen: de deontologische code, referentiewerk over goede praktijken, de limieten van de gemotiveerde klacht, en op 16 december 2010 over de resultaten van de onderzoeksprojecten van 2009-2010 (het project over de prevalentie van burnout in België en het verband tussen arbeidsongevallen en psychosociale belasting op het werk).

La demi-journée inter-réseaux du 17 juin 2010 a été consacrée à un échange sur les travaux réalisés par les différents groupes (Code de déontologie, référentiel de pratiques, limites de la plainte motivée) et la demi-journée inter-réseaux du 16 décembre 2010 a été l’occasion de présenter les résultats des recherches menées en 2009-2010 : ‘Prévalence du burnout en Belgique’ et ‘liens entre accidents du travail et charge psychosociale’.


de verdere opvolging van het TU-notificatie-project met de publicatie van het K.B. van 28 juni 2009;

la suite du suivi du projet de notification TU avec la publication de l’A.R. du 28 juin 2009 ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2009 ➞➞van project omgezet' ->

Date index: 2021-02-07
w