Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2009 hebben » (Néerlandais → Français) :

Met onze omzendbrief verstrekkers van implantaten 2009/09 van 22 juni 2009, hebben wij u op de hoogte gebracht van het koninklijk besluit van 14 mei 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 juni 2009 en van toepassing vanaf 1 augustus 2009, inzake tracheacanules.

Avec notre circulaire aux fournisseurs d'implants 2009/09 du 22 juin 2009, nous vous avons tenu au courant de l’arrêté royal du 14 mai 2009, publié au Moniteur belge du 5 juin 2009 et d’application au 1 er août 2009, en matière de canules trachéales.


Uiterlijk in november 2010 zal de overeenkomstencommissie op basis van de recentste gegevens die de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV heeft verzameld, bepalen welke officina’s het doelpercentage van 60% voor de periode van 1 juli 2009 tot 30 juni 2010 hebben bereikt.

En novembre 2010 au plus tard, la Commission de convention, sur base des dernières données rassemblées par le service des soins de santé de l’INAMI identifiera les officines ayant atteint le taux cible de 60% pour la période allant du 1 er juillet 2009 au 30 juin 2010.


Ter informatie voegen wij in bijlage bij deze brief nogmaals een uittreksel uit het ontwerp van koninklijk besluit dat deze aanpassingen regelt en waarvan de bepalingen op 1 juni 2009 in werking treden, ook als het pas op een latere datum wordt gepubliceerd. Aangezien diabetespatiënten (krachtens een andere reglementering) in geen geval een zorgtrajectcontract zullen kunnen sluiten vóór 1 september 2009, zullen de bepalingen uit dit ontwerp van koninklijk besluit die op diabetespatiënten met een zorgtrajectcontract betrekking hebben, in de pr ...[+++]

Etant donné que les patients diabétiques (en vertu d’une autre réglementation) ne pourront conclure en aucun cas un contrat trajet de soins avant le 1 er septembre 2009, les dispositions mentionnées dans ce projet d’arrêté royal concernant les patients diabétiques avec un trajet de soins vont seulement en pratique entrer en vigueur le 1 er septembre 2009 ; même si l’arrêté royal entre en vigueur le 1 er juin 2009.


Alle aanvragen voor een programma inzake beroepsherscholing, ingediend bij het College van geneesheren-directeurs, waarvan de prestaties geheel of gedeeltelijk betrekking hebben op een periode na 30 juni 2009, worden vanaf 1 juli 2009 overgedragen aan de Hoge commissie van de GRI. Het College heeft dus beslissingsbevoegdheid tot 30 juni 2009.

À partir du 1 er juillet 2009, toutes les demandes de programme de réadaptation professionnelle, introduites auprès du Collège des médecins‐directeurs, dont les prestations concernent en tout ou en partie une période ultérieure au 30 juin 2009, sont transférées à la commission supérieure du CMI. Le Collège a donc une compétence de décision jusqu'au 30 juin 2009.


De uitgaven inzake beroepsherscholing, ingediend vanaf 1 juli 2009, worden ten laste genomen van de uitkeringsverzekering als het programma, waarop deze uitgaven betrekking hebben, verder loopt na 30 juni 2009.

Les dépenses relatives à la réadaptation professionnelle, qui sont introduites à partir du 1 er juillet 2009, sont à la charge de l'assurance indemnités si le programme qu'elles concernent se poursuit après le 30 juin 2009.


Alle aanvragen voor een programma inzake beroepsherscholing, ingediend bij het College van geneesheren-directeurs, waarvan de prestaties geheel of gedeeltelijk betrekking hebben op een periode na 30 juni 2009, worden vanaf 1 juli 2009 overgedragen aan de Hoge commissie van de Geneeskundige raad voor invaliditeit.

Á partir du 1 er juillet 2009, toutes les demandes de programme de réadaptation professionnelle, introduites auprès du Collège des médecins-directeurs, dont les prestations concernent en tout ou en partie une période ultérieure au 30 juin 2009, sont transférées à la commission supérieure du Conseil médical de l’invalidité.


Op 1 juni 2009 treedt de reglementering met betrekking tot de zorgtrajecten in werking voor sommige groepen van patiënten die lijden aan chronische nierinsufficiëntie en die een zorgtrajectcontract hebben gesloten (cf. artikel 5, § 1 van het koninklijk besluit van 21/01/2009).

Le 1er juin 2009, la réglementation relative aux trajets de soins entre en vigueur pour certains groupes de patients qui souffrent d’une insuffisance rénale chronique et qui ont conclu un contrat trajet de soins (cf. article 5 § 1 er de l’arrêté royal du 21/01/2009).


De uitgaven inzake beroepsherscholing, die ingediend worden vanaf 1 juli 2009, worden ten laste genomen van de uitkeringsverzekering indien het programma waarop deze uitgaven betrekking hebben verder loopt na 30 juni 2009.

Les dépenses relatives à la réadaptation professionnelle, qui sont introduites à partir du 1 er juillet 2009, sont à la charge de l’assurance indemnités si le programme qu’elles concernent se poursuit après le 30 juin 2009.


Aangezien diabetespatiënten (krachtens een andere reglementering) in geen geval een zorgtrajectcontract zullen kunnen sluiten vóór 1 september 2009, zullen de bepalingen uit dit ontwerp van koninklijk besluit die op diabetespatiënten met een zorgtrajectcontract betrekking hebben, in de praktijk de eerste maanden echter nog niet van toepassing zijn, ook al treedt het K.B. in voege op 1 juni 2009.

Etant donné que (en vertu d’une autre réglementation) les patients diabétiques ne pourront jamais conclure un contrat trajet de soins avant le 1 er septembre 2009, les dispositions de l’arrêté royal relatives aux patients diabétiques ayant conclu un contrat trajet de soins, ne seront pas d’application dans les mois suivants, bien que l’A.R. entre en vigueur le 1 er juin 2009.


Dit zijn de boekhoudkundige en statistische gegevens over de uitgaven voor alle prestaties die terugbetaald worden door de ziekteverzekering, verzameld door de Afdeling Actuariaat en Budget van de Dienst geneeskundige verzorging van het RIZIV. De voorgestelde resultaten hebben telkens betrekking op de prestaties uitgevoerd in het jaar X en geboekt in het jaar X tot en met juni van het jaar X+1 (boekingsperiode van 18 maanden), en dit voor de jaren 2006 t.e.m. 2009.

Il s’agit de données statistiques et comptables sur les dépenses pour toutes les prestations remboursées par l’Assurance Maladie, collectées par la Direction « Actuariat et Budget » du Service des Soins de Santé de l’INAMI. Les résultats présentés se rapportent à chaque fois à des prestations effectuées dans l’année X et comptabilisées du début de l’année X jusqu’au mois de juin de l’année X+1 inclus (période comptable de 18 mois), et ce pour les années 2006 à 2009 incluse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2009 hebben' ->

Date index: 2025-02-09
w