Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "juni 2008 onder het voorzitterschap van mevrouw " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de vergadering van de Overeenkomstencommissie audiciens en verzekeringsinstellingen van 30 juni 2008, onder het voorzitterschap van mevrouw M. LOUAGIE, industrieel ingenieur, daartoe gedelegeerd door de heer H. DE RIDDER, leidend ambtenaar, werd overeengekomen wat volgt, tussen:

Lors de la réunion de la Commission de convention entre les audiciens et les organismes assureurs du 30 juin 2008, sous la présidence de Madame M. LOUAGIE, ingénieur industriel, déléguée à cette fin par Monsieur H. DE RIDDER, Fonctionnaire dirigeant, il a été convenu ce qui suit entre :


Tijdens de vergadering van de Overeenkomstencommissie bandagistenverzekeringsinstellingen van 11 september 2008, onder het voorzitterschap van Mevrouw

Lors de la réunion de la Commission de convention entre les bandagistes et les organismes assureurs du 11 septembre 2008, sous la présidence de Madame M. LOUAGIE, ingénieur industriel, déléguée à cette fin par Monsieur H. DE RIDDER, fonctionnaire dirigeant, il a été convenu ce qui suit entre :


Tijdens de vergadering van de Overeenkomstencommissie bandagistenverzekeringsinstellingen van 2 december 2008, onder het voorzitterschap van Mevrouw M. LOUAGIE, adviseur, daartoe gedelegeerd door de heer H. DE RIDDER, leidend ambtenaar, werd overeengekomen wat volgt, tussen:

Lors de la réunion de la Commission de convention entre les bandagistes et les organismes assureurs du 2 décembre 2008, sous la présidence de Madame M. LOUAGIE, conseiller, déléguée à cette fin par Monsieur H. DE RIDDER, fonctionnaire dirigeant, il a été convenu ce qui suit entre :


Tijdens de vergadering van de Overeenkomstencommissie orthopedistenverzekeringsinstellingen van 2 december 2008, onder het voorzitterschap van Mevrouw M. LOUAGIE, adviseur, daartoe gedelegeerd door de heer H. DE RIDDER, leidend ambtenaar, werd overeengekomen wat volgt, tussen :

Lors de la réunion de la Commission de convention entre les orthopédistes et les organismes assureurs du 2 décembre 2008, sous la présidence de Madame M. LOUAGIE, conseiller, déléguée à cette fin par Monsieur H. DE RIDDER, fonctionnaire dirigeant, il a été convenu ce qui suit entre :


Tijdens de vergadering van de overeenkomstencommissie tussen de rustoorden voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de centra voor dagverzorging en de verzekeringsinstellingen van 27 juni 2008, onder het voorzitterschap van de heer Daniël Crabbe, Adviseur-generaal, daartoe gedelegeerd door de heer H. DE RIDDER, Leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging, werd overeengekomen wat volgt tussen:

Lors de la réunion de la Commission de conventions entre les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et de soins, les centres de soins de jour et les organismes assureurs du 27 juin 2008, sous la présidence de Monsieur Daniel CRABBE, Conseiller général, délégué à cette fin par Monsieur H. DE RIDDER, Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé, il a été convenu ce qui suit entre :


Tijdens de vergadering van de Overeenkomstencommissie tussen de orthopedisten en de verzekeringsinstellingen van 13 december 2005, onder het voorzitterschap van mevrouw

Lors de la réunion de la Commission de convention entre les orthopédistes et les organismes assureurs du 13 décembre 2005, sous la présidence de Madame M. Louagie, ingénieur industriel, déléguée à cette fin par Monsieur H. De Ridder, Fonctionnaire dirigeant, il a été convenu ce qui suit entre :


Tijdens de vergadering van de Overeenkomstencommissie audiciens -verzekeringsinstellingen van 24 november 2011, onder het voorzitterschap van Mevrouw N. DE RUDDER, attaché, daartoe gedelegeerd door de heer H. DE RIDDER, leidend ambtenaar, werd overeengekomen wat volgt, tussen:

Lors de la réunion de la Commission de convention entre les audiciens et les organismes assureurs du 24 novembre 2011, sous la présidence de Madame N. DE RUDDER, attaché, déléguée à cette fin par Monsieur H. DE RIDDER, fonctionnaire dirigeant, il a été convenu ce qui suit entre :


Krachtens de artikelen 26, 50 en 51 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft de Nationale commissie geneesherenziekenfondsen (hierna : de NCGZ) onder het voorzitterschap van de heer Johan DE COCK op 17 december 2008 het volgende akkoord gesloten:

En vertu des articles 26, 50 et 51 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la Commission nationale médico-mutualiste (dénommée ci-après CNMM), sous la Présidence de M. Johan DE COCK, a conclu le 17 décembre 2008, l’accord suivant :


Bisfosfonaten Recent werd de specialiteit op basis van zoledroninezuur Aclasta® goedgekeurd voor toediening eenmaal per jaar (5 mg) via intraveneus infuus voor “de behandeling van osteoporose bij postmenopauzale vrouwen met een verhoogd risico op fracturen” [een tussenkomst van het RIZIV is in deze indicatie onder bepaalde voorwaarden voorzien sinds 1 juli 2008 (categorie b, hoofdstuk IV); voor de andere specialiteit op basis van zoledroninezuur, Zometa®, wordt deze indicatie niet ...[+++]

Diphosphonates La spécialité à base d'acide zolédronique Aclasta® a été récemment enregistrée, pour administration intraveineuse à raison d’ une fois par an (5 mg), pour le « traitement de l'ostéoporose chez les femmes ménopausées présentant un risque accru de fracture» (une intervention de l’INAMI dans cette indication est prévue sous certaines conditions à partir du 1 er juillet 2008 (catégori ...[+++]


Telmisartan als monopreparaat is in België gecommercialiseerd onder de specialiteitsnamen Kinzalmono® en Micardis®; de enige in de bijsluiter vermelde indicatie is " behandeling van essentiële hypertensie" ; secundaire preventie bij patiënten met hoog cardiovasculair risico wordt niet als indicatie vermeld (situatie op 23 juni 2008).

Le telmisartan en spécialité monocomposée est commercialisé en Belgique sous les noms de spécialité Kinzalmono® et Micardis®; la seule indication mentionnée dans la notice est le " traitement de l’hypertension essentielle" ; la prévention secondaire chez les patients avec un risque cardio-vasculaire élevé n’est pas mentionnée comme indication (situation au 23 juin 2008).




Anderen hebben gezocht naar : 30 juni     juni     juni 2008 onder     door de heer     onder het voorzitterschap     voorzitterschap van mevrouw     september     september 2008 onder     december     december 2008 onder     27 juni     heer     december 2005 onder     november     november 2011 onder     juli     ncgz onder     juli 1994 heeft     indicatie onder     indicatie     belgië gecommercialiseerd onder     risico wordt     juni 2008 onder het voorzitterschap van mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2008 onder het voorzitterschap van mevrouw' ->

Date index: 2024-05-06
w