Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 1998 door " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit van 4 juni 1998 heeft het mogelijk gemaakt om het mechanisme van elektronische overdracht van de bijdragedocumenten uit te breiden tot de bons voor " arbeidsongevallen" en " beroepsziekten" , die tot dan toe in de vorm van een papieren document waren opgesteld door het Fonds voor arbeidsongevallen, het Fonds voor beroepsziekten, de verzekeringsmaatschappijen die gemachtigd zijn om de arbeidsongevallen te behandelen, en door de werkgevers die als eigen verzekeraars optreden.

Un arrêté royal du 4 juin 1998 a permis d'étendre le mécanisme de transmission électronique des documents de cotisation aux bons " accident du travail" et " maladie professionnelle" qui étaient jusqu'alors établis sous forme de document papier par le Fonds des accidents du travail, le Fonds des maladies professionnelles, les entreprises d'assurances habilitées à traiter les accidents du travail ainsi que les employeurs agissant comme assureurs propres.


Dat gebeurde door het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot wijziging van het organiek koninklijk besluit van 3 juli 1996.

L'arrêté royal du 2 juin 1998 modifiant l'arrêté royal organique du 3 juillet 1996 a mis en oeuvre cette extension.


In zijn advies van 20 januari 2001 betreffende de bewaartermijn van stukken uit een medisch dossier waarop het huidige artikel 1, § 3, van het hoger vermelde KB niet van toepassing is stelt de Nationale Raad: “Derhalve [.] is het aangewezen ook rekening te houden met de maximale verjaringstermijnen van alle (persoonlijke) rechtsvorderingen tot vergoeding van schade op grond van buitencontractuele aansprakelijkheid zoals deze worden bepaald door de op 27 juli 1998 in werking getreden wet van 10 juni 1998, tot wijziging ...[+++]

Dans son avis du 20 janvier 2001 concernant le délai de conservation de pièces issues d'un dossier médical auquel l'actuel article 1er, §3, de l'arrêté royal précité ne s'applique pas, le Conseil national note: " Par conséquent, [.] il est également indiqué de tenir compte des délais maximaux de prescription de toutes les actions (personnelles) en indemnisation d'un dommage sur la base de la responsabilité extra-contractuelle tels que fixés par la loi du 10 juin 1998 modifiant certaines dispositions en matière de prescription, entrée en vigueur le 27 juillet 1998.


De Nationale Raad besprak in zijn vergadering van 22 augustus 1998 in eerste instantie het probleem dat u voorlegde aan de Provinciale Raad van X in juni 1998 in verband met de controle op de arbeidsongeschiktheid van de ambtenaren van de stad X. Na een onderzoek bij het Centrum Y, gevoerd door de Provinciale Raad van X, hervatte de Nationale Raad dit dossier op 24 april 1999.

En sa séance du 22 août 1998, le Conseil national a examiné dans un premier temps, le problème que vous avez soumis au Conseil provincial de X. en juin 1998 concernant le contrôle de l'incapacité de travail des agents de la ville de X. . Après enquête auprès du Centre de Contrôle Médical Y., effectuée par le Conseil provincial de X. , le Conseil national a réexaminé ce dossier le 24 avril 1999.


Het Verdrag werd op 25 juni 1998 door 39 landen, waaronder België, en door de Europese Gemeenschap aangenomen en ondertekend in het gelijknamige Deense stadje.

La Convention a été adoptée en 1998 et signée par 39 Etats, dont la Belgique, ainsi que par la Communauté Européenne, dans la ville danoise du même nom.


De gerechtigden die meer dan 1 jaar arbeidsongeschikt zijn en erkend zijn door de Geneeskundige Raad voor Invaliditeit van het RIZIV, komen in een periode van invaliditeit. Het aantal invaliden dat genoteerd werd op 30 juni 1998, wordt opgesplitst volgens de sociale stand en het geslacht.

Les titulaires dont la période d’incapacité de travail est supérieure à un an et qui font l’objet d’une reconnaissance par le Conseil médical de l’invalidité, entrent en période d’invalidité.L’effectif des invalides répertoriés au 30 juin 1998 est ventilé selon l’état social et le sexe.


Met het koninklijk besluit van 20 december 1999 is het koninklijk besluit van 2 juni 1998 aangepast door de einddatum te schrappen.

L’arrêté royal du 20 décembre 1999 a adapté l’arrêté royal du 2 juin 1998 en supprimant la limitation de date.




Anderen hebben gezocht naar : 4 juni     juni     waren opgesteld door     2 juni     gebeurde door     10 juni     juli     worden bepaald door     augustus     gevoerd door     juni 1998 door     erkend zijn door     aangepast door     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1998 door' ->

Date index: 2025-01-23
w