Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 1985 zijn " (Nederlands → Frans) :

In een arrest van 24 juni 1987 had de Franse 0Raad van State in verband met een besluit van 17 juni 1985 tot schrapping van de lijst van de vergoedbare geneesmiddelen en tot wijziging van de vergoedingspercentages al geoordeeld dat het een besluit van reglementaire aard betrof, dat niet moest worden onderworpen aan de bepalingen van de Franse wet nr. 79.587 van 11 juli 1979 betreffende de motivering van de individuele administratieve beslissingen.

Dans un arrêt du 24 juin 1987, le Conseil d’Etat français avait déjà jugé, à propos d’un arrêté du 17 juin 1985 procédant à la radiation de la liste des médicaments remboursables et à la modification de taux de remboursement, qu’il s’agissait d’un arrêté de nature réglementaire ne devant pas être soumis aux dispositions de la loi française n°79.587 du 11 juillet 1979 concernant la motivation des décisions administratives individuelles.


Verordening (EEG) nr. 1661/85 van de raad van 13 juni 1985 tot vaststelling van de technische aanpassingen van de communautaire regelingen op het gebied van de sociale zekerheid van migrerende werknemers met betrekking tot Groenland, zulks zolang genoemde verordening niet wordt ingetrokken of gewijzigd.

du Règlement (CEE) n o 1661/85 du Conseil du 13 juin 1985 fixant les adaptations techniques de la réglementation communautaire en matière de sécurité sociale des travailleurs migrants en ce qui concerne le Groenland, aussi longtemps que ledit règlement n’est pas abrogé ou modifié.


Op 20 juni 1985 wordt het “Hulpfonds voor Zwaar Verbranden VZW” officieel opgericht onder het peterschap van alle brandwondencentra.

Le 20 juin 1985, le “Fonds d’aide aux grands brûlés” asbl est officiellement créé sous le parrainage de l’ensemble des centres pour brûlés.


Richtlijn 97/11/EG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 3 maart 1997 tot wijziging van de Richtlijn 85/337/EEG van 27 juni 1985 betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten;

la Directive 97/11/CE du Conseil des Communautés européennes du 3 mars 1997 modifiant la Directive 85/337/CEE du Conseil du 27 juin 1985 concernant l’évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l’environnement;


De Nationale Raad heeft na grondig onderzoek van het rapport, op zijn vergadering van 15 juni 1985 besloten de tekst van de besluiten aan alle provinciale raden over te maken.

Le Conseil national, après avoir étudié ce rapport, a décidé le 15 juin 1985, d'envoyer le texte des conclusions de ce rapport aux divers conseils provinciaux.


* Brief aan de Provinciale Raad van Namen van 26 juni 1985:

* Lettre au Conseil de Namur (26 juin 1985):


In antwoord op Uw schrijven van 5 juni 1985, zijn wij zo vrij U erop te wijzen dat de speciale formulieren voor druggebruik niet aan nietgeneesheren mogen worden overgemaakt wanneer deze medische gegevens bevatten.

«En réponse à votre lettre du 5 juin 1985, nous vous signalons que les formulaires spéciaux pour usage de drogue ne peuvent être transmis à des non‑médecins quand il s'agit de données médicales.


Hij herinnert u aan de deontologische regels die van toepassing zijn op de artsen van farmaceutische laboratoria, die opgesteld werden door uw provinciale raad en door de Nationale Raad goedgekeurd werden op 15 juni 1985 (Zie Tijdschrift nr. 34, blz. 46).

Il vous rappelle les règles déontologiques qui s'adressent aux médecins des laboratoires pharmaceutiques, établies par votre Conseil provincial et approuvées par le Conseil national, le 15 juin 1985 (Voir Bulletin n° 34, page 43).


2), p. 33171. K.B. van 5 juni 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 4 september 1985 tot vaststelling van het bedrag van de vergoeding aan de stagemeesters in de huisartsgeneeskunde, B.S. van 20 juni 2007 (Ed.

2), p. 33171. A.R. du 5 juin 2007 modifiant l’arrêté royal du 4 septembre 1985 fixant le montant de l’indemnité aux maîtres de stage en médecine générale, M.B. du 20 juin 2007 (Ed.


5°ter. het bedrag vastgesteld in toepassing van artikel 59, tweede lid, 8°, van de wet van 2 januari 2001 houdende sociale en budgettaire bepalingen wordt vanaf 2006 aangewend voor de financiering van de fondsen bedoeld in artikel 35, § 5, van de wet van 29 juni 1981 houdende algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en van artikel 1, § 6, van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, met het oog op de betaling van de vergoedingen voorzien in de sociale akkoorden die betrekking hebben op de gezondheids ...[+++]

5°ter. le montant détermine en application de l'article 59, alinéa 2, 8°, de la loi du 2 janvier 2001 portant des dispositions sociales et diverses est, dès 2006, destiné au financement des fonds visés à l'article 35, § 5, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et de l'article 1er, § 6, de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales en vue du paiement des indemnités prévues dans les accords sociaux et qui ont trait au secteur des soins de santé et qui ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : 24 juni     juni     13 juni     27 juni     15 juni     zijn     26 juni     5 juni     juni 1985 zijn     toepassing zijn     september     29 juni     augustus     juni 1985 zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1985 zijn' ->

Date index: 2024-01-16
w