Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2010 werden » (Néerlandais → Français) :

-) voor de berekening van de verantwoorde activiteit : de MZG-gegevens van het 1ste en 2de semester 2010, het aantal bevallingen 2011 zoals door de betrokken ziekenhuizen doorgegeven in het kader van de door de FOD Volksgezondheid gerealiseerde enquête op basis van de ministeriële omzendbrief van 16 oktober 2012; -) voor de berekening van de bijkomende punten die aan de C-, D-, en E-bedden worden toegekend: de Riziv-verstrekkingen voor 2010 en 2011; de Riziv-dagen in 2010 en 2011; de MVG van 2005 en van het eerste semester 2006 (onveranderd gebleven ten opzichte van de gegevens die in het kader van de vaststelling van onderdee ...[+++]

-) pour le calcul de l’activité justifiée : les données RHM des 1 er et 2 ème semestres 2010, le nombre d’accouchements 2011 tel que renseigné par les hôpitaux concernés dans le cadre de l’enquête réalisée par le SPF Santé publique sur base de la circulaire ministérielle du 16 octobre 2012; -) pour le calcul des points supplémentaires attribués pour les lits C, D et E : les prestations Inami des années 2010 et 2011 ; les journées Inami 2010 et 2011 ; les données RIM de l’année 2005 et du premier semestre 2006 (inchangées par rapport à celles utilisées dans le cadre de la fixation de la sous-partie B2 au 1 er juillet 2012) ; il est sa ...[+++]


Tussen januari 2005 en juli 2007 werden in Nederland 49 gevallen van TRALI gerapporteerd, waarvan 10 overlijden (van Stein et al., 2010).

Aux Pays-Bas, de janvier 2005 à juillet 2007, 49 cas de TRALI évaluables ont été rapportés dont 10 décès (van Stein et al., 2010).


Tijdens de maanden juni en juli 2010 werden bijna alle leden van de zes beroepsverenigingen van osteopaten die in België erkend zijn (n=905) gevraagd om een online enquête van het KCE in te vullen.

Durant les mois de juin et juillet 2010, la quasi-totalité des membres des six unions professionnelles d’ostéopathie reconnues en Belgique (n=905) ont été invités à répondre à une enquête en ligne du KCE.


Eventueel, en zeer uitzonderlijk, werden wijzigingen aangebracht aan de bedragen in de tweede kolom voor wat betreft de correcties die voortvloeien uit opmerkingen geformuleerd met betrekking tot het budget van de financiële middelen betekend op 1 juli 2012 (of zelfs op 1 juli 2011, op 1 juli 2010, op 1 juli 2009 of op 1 juli 2008) en waarvan het effect “recurrent” is (dit wil zeggen dat de financiering na het dienstjaar 2012-2013 ...[+++]

Eventuellement, et de manière tout à fait exceptionnelle, des modifications ont été apportées au niveau des montants repris en deuxième colonne pour ce qui concerne des corrections résultant de remarques formulées à l’égard du budget des moyens financiers notifié au 1 er juillet 2012 (voire même au 1 er juillet 2011, au 1 er juillet 2010, au 1 er juillet 2009 ou au 1 er juillet 2008) et dont l’effet est « récurrent » (c’est-àdire qu’il se poursuit au-delà de l’exercice de financement 2012-2013) et pour autant que ces corrections concernent des éléments de ce budget qui ne sont pas recalculés au 1 er juillet 2013.


Voor de berekening van de correctie “verantwoorde activiteit ” zijn de gerealiseerde ligdagen die niet meer worden omgezet in vergoede dagen (zie hieromtrent de ministeriële omzendbrief tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002, van toepassing vanaf 1 januari 2013 en vanaf 1 juli 2013) diegene die betrekking hebben op het 1 ste en 2 de semester 2010, die werden doorgegeven via de applicatie “Finhosta” 2010, en die werden nagekeken door de A ...[+++]

Pour le calcul de la correction « activités justifiées », les journées réalisées qui ne sont plus converties en journées indemnisées (voir à ce sujet la circulaire ministérielle reprenant les modifications, d’application à partir du 1 er janvier 2013 et du 1 er juillet 2013, qui sont apportées à l’arrêté royal du 25 avril 2002) sont celles relatives aux 1 er et 2 ème semestres 2010 transmises dans l’application « Finhosta » 2010, qui ont été vérifiées par l’Administration.


(°) van toepassing vanaf 1-4-2010 (°°) [“In artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 29 januari 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité een overeenkomst kan sluiten in toepassing van artikel 56, § 2, 1°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, om de experimentele financiering van contraceptiva voor jongeren te verlengen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2007, worden de volgende wijzig ...[+++]

(°) d'application à partir du 1-4-2010 (°°) [" A l'article 2, deuxième alinéa, de l'arrêté royal du 29 janvier 2007 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure une convention en application de l'article 56, § 2, 1°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en vue de prolonger le financement expérimental de contraceptifs pour les jeunes, modifié par l'arrêté royal du 20 décembre 2007, sont apportées les modifications suivantes :


Bij koninklijk besluit dd. 12 december 2010, verschenen in het Belgisch staatsblad van 20 december 2010 werden in het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet GVU de artikelen 245decies en 245undecies ingevoegd die de uitvoeringsmodaliteiten omvatten van voornoemd artikel 101.

Par arrêté royal du 12 décembre 2010, publié au Moniteur belge du 20 décembre 2010, les articles 245decies et 245undecies, qui contiennent les modalités d’exécution de l’article 101 précité, ont été introduits dans l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi SSI.


28. Het Comité dient vast te stellen dat de voormelde uitwisseling van identificatiegegevens (naam, voornaam, geslacht en geboortedatum) door het register aan de dienst van het Rijksregister reeds is uitgevoerd en dat, conform de beraadslaging nr. 29/2010 van 14 juli 2010 van het Sectoraal comité van het Rijksregister, de nodige opzoekingen door de dienst van het Rijksregister werden uitgevoerd teneinde de informatiebrief, het toestemmingsformulier en de vragenlijst aan de betrokkenen over te maken.

28. Le Comité est tenu de constater que l’échange précité de données d’identification (nom, prénom, sexe et date de naissance) par le registre au service du Registre national a déjà été réalisé et que, conformément à la délibération n° 29/2010 du 14 juillet 2010 du Comité sectoriel du Registre national, les recherches nécessaires ont été réalisées par le service du Registre national afin de pouvoir transmettre la lettre d’information, le formulaire de consentement et le questionnaire aux personnes concernées.


1°Discriminatie ten opzichte van slachtoffers besmet met HCV na 1 juli 1990 2°De weigering van een vergoeding aan gezonde dragers lijkt niet gerechtvaardigd 3° Discriminatie ten opzichte van alle personen die aan een therapeutisch risico blootgesteld werden vóór de publicatie van de wet van 31 maart 2010 4° Discriminatie ten opzichte van HIV-slachtoffers

1°Discrimination envers les victimes atteintes du VHC après le 1 er juillet 1990 2°Le refus d’indemnisation des porteurs sains ne paraît pas justifié 3° Discrimination envers toutes les personnes ayant subi un aléa thérapeutique avant la publication de la loi du 31 mars 2010 4° Discrimination envers les victimes du VIH


c. Voorstel tot wijziging van de wet van 31 maart, ingediend op 8 februari 2010 door mevr. C. Fonck en dhr. G. Dallemagne tot het vergoeden van slachtoffers besmet met hepatitis C die lijden aan een chronische vorm van hepatitis, een cirrose of leverkanker en waarbij een bloedtransfusie werd uitgevoerd of bloedderivaten werden toegediend in België vóór 1 juli 1990, DOC 52 2240/004.

C. Fonck et M G. Dallemagne et visant à indemniser les victimes de l’hépatite C souffrant d’une hépatite chronique, d’une cirrhose ou d’un cancer du foie ayant subi une transfusion de sang ou de dérivés sanguins ayant eu lieu en Belgique avant le 1 er juillet 1990, DOC 52 2240/004.




D'autres ont cherché : juli     semester     juli 2012 werden     en juli     juli 2007 werden     juni en juli 2010 werden     zeer uitzonderlijk werden     vanaf 1 juli     werden     toepassing vanaf 1-4-2010     wijzigingen werden     3 juli     december     december 2010 werden     14 juli     beraadslaging nr 29 2010     rijksregister werden     maart     risico blootgesteld werden     vóór 1 juli     februari     bloedderivaten werden     juli 2010 werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2010 werden' ->

Date index: 2025-01-20
w