Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
“In artikel 72bis van dezelfde wet

Traduction de «juli 2001 wijzigingen » (Néerlandais → Français) :

Met het koninklijk besluit van 18 juni 2001 zijn met ingang van 1 juli 2001 wijzigingen in de nomenclatuur aangebracht.

L’arrêté royal du 18 juin 2001 introduit des modifications à la nomenclature à partir du 1 er juillet 2001.


5. Via bestandsoverdracht overeenkomstig (S)FTP, aan de hand van MQSeries of andere aanvaarde kanalen, kan elke Gebruiker die door een onderneming is aangeduid als Lokale Beheerder of die door een Lokale Beheerder is aangeduid, en die beschikt over een Gebruikersnaam, een Paswoord, een Private Sleutel en een gekwalificeerd Certificaat in de zin van artikel 2, 4° van de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van bepaalde regels in verband met het juridisch kader voor elektronische handtekeningen en certificatiediensten, of een ander type certificaat vermeld in de lijst van aanvaarde certificaten op de portaalsite v ...[+++]

5. Par le biais du système de transmission de fichiers en (S)FTP, à l’aide de MQSeries ou d’autres canaux acceptés, chaque utilisateur qui est désigné par une entreprise en tant que gestionnaire local ou par un gestionnaire local et qui dispose d’un Nom d’Utilisateur, d’un Mot de Passe, d’une Clé privée et d’un Certificat qualifié au sens de l’article 2, 4° de la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques et les services de certification ou de tout autre type de certificat qui figure sur la liste des certificats acceptés publiée sur le site- portail de la sécurité sociale, ...[+++]


Met het koninklijk besluit van 10 juni 2001 worden verschillende belangrijke wijzigingen aan de nomenclatuur aangebracht (van toepassing op 1 juli 2001).

L’arrêté royal du 10 juin 2001 apporte différentes modifications importantes à la nomenclature de médecine générale (d’application au 1 er juillet 2001).


Met het koninklijk besluit van 31 mei 2001 (in werking getreden op 1 juli 2001) zijn wijzigingen aangebracht in het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 in verband met het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming.

L’arrêté royal du 31 mai 2001 (en vigueur le 1 er juillet 2001) a apporté des modifications à l’arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l’intervention majorée de l’assurance, visées à l’article 37, §1 er , de la loi SSI.


- Er zijn heel wat wijzigingen van de nomenclatuur inzake klinische biologie op 1 december 2001 in werking getreden (koninklijk besluit van 16 juli 2001).

- de nombreuses modifications de la nomenclature de biologie clinique sont entrées en vigueur le 1 er décembre 2001 (arrêté royal du 16 juillet 2001);


Met het koninklijk besluit van 16 juli 2001 zijn in artikel 29 van de nomenclatuur wijzigingen aangebracht op verzoek van de Europese Commissie die wou dat het orthopedisch materiaal geleverd aan een Belgische rechthebbende in het buitenland door een in dat land erkende dienstverlener, in België wordt vergoed.

L’arrêté royal du 16 juillet 2001 a modifié l’article 29 de la nomenclature suite à la demande de la Commission européenne de rembourser en Belgique le matériel orthopédique délivré à un bénéficiaire belge hors du territoire national par un dispensateur agréé dans ce pays.


De belangrijkste wijzigingen die aan de oorspronkelijke wet zijn aangebracht zijn de volgende: mogelijke tegemoetkomingen voor de farmaceutische producten (wet van 20 juli 2001) toevoeging van het begrip “specifieke zeldzame aandoening die continue verzorging noodzaakt” om tegemoetkomingen mogelijk te maken voor patiënten die lijden aan epidermolysis bullosa (wet van 24 december 1999) bepaling die de integrale vergoeding mogelijk maakt van de bijkomende uitgaven die voortvloeien uit de medisch ...[+++]

Les modifications les plus importantes apportées à la loi d’origine sont : interventions possibles pour les produits pharmaceutiques (loi du 20 juillet 2001) ajout de la notion “d’affection rare spécifique qui nécessite des soins continus” pour permettre des interventions aux patients souffrant d’épidermolyse bulleuse (loi du 24 décembre 1999) disposition permettant le remboursement intégral des frais supplémentaires occasionnés par le traitement médical des enfants malades chroniques, dès que ces coûts atteignent le seuil de 650 EUR.


“In artikel 72bis van dezelfde wet [betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen], gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 20 december 1995 en vervangen bij de wet van 10 augustus 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht:

« A l’article 72bis de la même loi [relative à 1’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994], inséré par la loi du 20 décembre 1995 et remplacé par la loi du 10 août 2001, sont apportées les modifications suivantes :




D'autres ont cherché : 1 juli 2001 wijzigingen     9 juli     juli     juni     verschillende belangrijke wijzigingen     mei     wijzigingen     16 juli     december     heel wat wijzigingen     nomenclatuur wijzigingen     20 juli     belangrijkste wijzigingen     augustus     volgende wijzigingen     juli 2001 wijzigingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2001 wijzigingen' ->

Date index: 2022-09-14
w