Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2009 verbiedt de interpretatieregel " (Nederlands → Frans) :

In het Belgisch Staatsblad van 13 januari 2009 verbiedt de interpretatieregel 1 van artikel 34 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen het aanrekenen van de verstrekking 589411-589422 " Percutane occlusie onder controle door medische beeldvorming van de arteriële of veneuze vascularisatie van pathologische letsels of van arteriële bloeding in de streek van de ledematen, inclusief de manipulaties en controles tijdens de behandeling en de gebruikte catheters, exclusief de gebruikte embolisatiecatheter, de farmaceutische producten, de contrastmiddelen en het embolisatiemateriaal I 600" voor de endoveneuze behandeling van sp ...[+++]

Dans le moniteur belge du 13 janvier 2009, la règle interprétative 1 de l’article 34 de la nomenclature des prestations médicales interdit que la prestation 589411-589422 " Occlusion percutanée sous contrôle d'imagerie médicale de la vascularisation artérielle ou veineuse de lésions pathologiques ou d'hémorragie artérielle dans la région des membres, y compris les manipulations et contrôles pendant le traitement et les cathéters utilisés, à l'exclusion du cathéter d'embolisation utilisé, des produits pharmaceutiques et de contraste et du matériel d'embolisation I 600" soit attestée pour le traitement endoveineux de varices des membres ...[+++]


Op 13 januari 2009 treedt een interpretatieregel met betrekking tot de percutane interventionele verstrekkingen onder medische beeldvormingscontrole in werking.

Le 13 janvier 2009, une régle interprétative relative aux prestations interventionnelles percutanées sous contrôle d’imagerie médicale entre en vigueur.


Op basis van de beschikking van de Commissie van 17 maart 2009 (C (2009) 1723) en rekening houdend met het gepubliceerde MB van 5 januari 2009 betreffende het verbod van het in de handel brengen van artikelen en producten die dimethylfumaraat bevatten, wenst de HGR deze beslissing te steunen en zich op de lijn te zetten van de beschikking van de Europese Commissie. Deze laatste verbiedt het op de markt brengen van dit product.

Compte tenu de la décision de la Commission du 17 mars 2009 (C (2009) 1723) et de la publication d’un AM décidant d’interdire la mise sur le marché des articles et des produits contenant du fumarate de diméthyle, publié le 5 janvier 2009, le CSS soutient et appuie la décision de la Commission européenne dans sa décision d’interdire ce produit sur le marché.


Interpretatieregels van 15 december 2008 betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, B.S. van 18 maart 2009 (Ed. 2), p. 22932 en K.B. van 21 januari 2009 tot wijziging van het K.B. van 6 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, B.S. van 16 maart 2009, p. 22178.

Règles interprétatives du 15 décembre 2008 relatives à la nomenclature des prestations de santé, M.B. du 18 mars 2009 (Éd. 2), p. 22932 et A.R. du 21 janvier 2009 modifiant l’A.R. du 6 mars 2007 portant fixation d’une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l’article 35bis de la nomenclature des prestations de santé, M.B. du 16 mars 2009, p. 22178.


Deze interpretatieregel, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 5 juni 2009, treedt in werking op 1 januari 2009 en volgt als bijlage.

Cette règle interprétative, parue au Moniteur belge du 5 juin 2009, entre en vigueur le 1 er janvier 2009 et figure en annexe.


Interpretatieregel van 22 december 2008, B.S. van 13 januari 2009 (Ed. 2), p. 1038.

Règle interprétative du 22 décembre 2008, M.B. du 13 janvier 2009 (Éd. 2), p. 1038.


Interpretatieregel 12 van artikel 35 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen – retroactieve inwerkingtreding op 1 januari 2009

Règle interprétative 12 de l’article 35 de la nomenclature des prestations de santé – prise d’effet rétroactive au 1 er janvier 2009


Interpretatieregel 11 van artikel 35 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen – retroactieve inwerkingtreding op 1 januari 2009

Règle interprétative 11 de l’article 35 de la nomenclature des prestations de santé – prise d’effet rétroactive au 1 er janvier 2009




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2009 verbiedt de interpretatieregel' ->

Date index: 2024-07-02
w