Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2008 indien » (Néerlandais → Français) :

Artikel 37 van deze Wet van 26 maart 2007 voorziet echter: “vanaf 1 januari 2008, indien krachtens de regels van behoud van recht, een rechthebbende bedoeld in artikel 32 van de voornoemde wet (= de GVU-Wet) recht heeft op tussenkomst van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, heeft deze rechthebbende recht op een tussenkomst van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor het geheel van de verstrekkingen opgesomd in artikel 34”.

L’article 37 de cette loi du 26 mars 2007 prévoit cependant : « Dès le 1 er janvier 2008, si en vertu des règles de maintien de droit, un titulaire visé à l’article 32 de la loi précitée (= la loi SSI) a droit à une intervention de l’assurance obligatoire soins de santé, ce bénéficiaire a droit à l’ensemble des prestations énumérées à l’article 34».


Indien het grensbedrag niet is overschreden, zal C de VT genieten vanaf 1 januari 2008 tot 31 december 2008.

Si le plafond n’est pas dépassé, C bénéficiera de l’IM à partir du 1 er janvier 2008 et jusqu’au 31 décembre 2008.


Vanaf 1 januari 2008 kan zijn voogd de nodige stappen nemen om hem bij een verzekeringsinstelling van zijn keuze in te schrijven, indien hij alle daartoe vastgestelde reglementaire voorwaarden vervult.

À partir du 1 er janvier 2008, son tuteur peut entamer les démarches en vue de l’inscription auprès de l’organisme assureur de son choix, s’il réunit toutes les conditions réglementaires prévues à cet effet.


Vanaf 1 januari 2008, datum van inwerkingtreding van de bepaling betreffende de invoeging van artikel 32, eerste lid, 22°, kan zijn voogd de nodige stappen nemen om de NBMV in te schrijven bij een verzekeringsinstelling van zijn keuze, indien hij alle daartoe vastgestelde reglementaire voorwaarden vervult.

À partir du 1 er janvier 2008, date d’entrée en vigueur de la disposition relative à l’insertion de l’article 32, alinéa 1 er , 22°, son tuteur peut entamer les démarches en vue de l’inscription du MENA auprès de l’organisme assureur de son choix, s’il réunit toutes les conditions réglementaires prévues à cet effet.


- in november 2007: indien het grensbedrag is overschreden, zullen A en B de VT genieten van 1 januari 2008 tot 31 december 2008.

- en novembre 2007 : Si le plafond est dépassé, A et B bénéficieront de l’IM du 1 er janvier 2008 jusqu’au 31 décembre 2008.


Indien A op 1 januari 2008 een nieuw gezin vormt met C, behoudt hij zijn recht tot eind 2008.

Si, au 1 er janvier 2008, A constitue un nouveau ménage avec C, il conserve son droit jusque fin 2008.


Indien het functiecomplement wordt toegekend vanaf 1 januari 2008 wordt het financierbaar VTE functiecomplement voor 2009 berekend op basis van de prestaties van het betrokken personeelslid van het eerste en tweede trimester 2008.

si le complément de fonction est accordé à partir du 1 er janvier 2008, l’ETP à financer du complément de fonction pour 2009 est calculé sur base des prestations du membre du personnel concerné des premier et deuxième trimestres 2008 ;


Opgelet: de producten uit bijlage I van Verordening (EG) nr. 889/2008 kunnen slechts op de Belgische markt verhandeld worden indien zij toegelaten zijn overeenkomstig het KB van 28 januari 2013 (opgenomen in bijlage I of via ontheffing) of verordening (EG) nr. 2003/2003 (opgenomen in bijlage I).

Attention: les produits figurant à l’annexe I du Règlement (CE) n° 889/2008 peuvent uniquement être mis sur le marché belge après avoir reçu une autorisation, conformément à l’arrêté royal du 28 janvier 2013 (repris à l’annexe I ou au moyen d’une dérogation) ou au Règlement (CE) n° 2003/2003 (repris à l’annexe I).


De aanduiding van rookaroma’s in de lijst van ingrediënten is sinds 20 januari 2011 verplicht indien het rookaroma aan het levensmiddel een rooksmaak verleent door een wijziging van verordening 1334/2008 (.PDF) aan de Europese richtlijn nr. 2000/13/EG inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame en bijgevolg ook aan het Koninklijk Besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen.

En vertu d'une modification de la directive européenne n° 2000/13/CE concernant l'étiquetage et la présentation des denrées alimentaires ainsi que la publicité faite à leur égard (et par conséquent aussi de l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées) par le règlement 1334/2008 (.PDF), l'indication des arômes de fumée dans la liste des ingrédients est obligatoire depuis le 20 janvier 2011 si l'arôme de fumée confère à la denrée alimentaire un goût de fumée.




D'autres ont cherché : vanaf 1 januari     januari     januari 2008 indien     indien     keuze indien     1 januari     november 2007 indien     28 januari     nr 889 2008     verhandeld worden indien     sinds 20 januari     verordening 1334 2008     verplicht indien     januari 2008 indien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2008 indien' ->

Date index: 2023-03-26
w