Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2007 te meise » (Néerlandais → Français) :

Behoud afgesproken vergaderkalender (uur en dag) – BEMEFA ) Advies : voorstel van programmawet Procedure beslissingsboom aanrekenen activiteiten na vaststelling anomalieën Samenstelling auditcomité FEVIA: punctuele” bemerkingen en voorstellen tot verbetering m.b.t. de financiering van het FAVV over te maken ( zie punt financiering) Gemeenschappelijke vergadering van het RC en het Wetcom op 19 januari 2007 te Meise.

Maintien du calendrier convenu des réunions (date et heure) – APFACA) Avis : proposition de loi-programme Procédure « arbre décisionnel » d’imputation des activités après constatation d’anomalies Composition du Comité d’audit Fevia : remarques ponctuelles et des propositions d’amélioration à propos du financement de l’AFSCA Réunion commune du comité consultatif et du comité scientifique (Scicom) le 19 janvier 2007 à Meise.


Gemeenschappelijke vergadering van het RC en het Wetco op 19 januari 2007 te Meise

Réunion commune du comité consultatif et du comité scientifique le 19 janvier 2007 à Meise.


p. 1552, koninklijk besluit van 21 december 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, B.S. van 15 januari 2007, p. 1552 en het koninklijk besluit van 21 december 2006 tot wijziging van artikel 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B ...[+++]

A.R. du 21 décembre 2006 modifiant l’article 37bis de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 15 janvier 2007, p. 1552, A.R. du 21 décembre 2006 modifiant l’A.R. du 23 mars 1982 portant fixation de l’intervention personnelle des bénéficiaires ou de l’intervention de l’assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations, M.B. du 15 janvier 2007, p. 1552 et l’A.R. du 21 décembre 2006 modifiant l’article 2, A, de l’annexe à l’A.R. du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé ...[+++]


K.B. van 20 december 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 29 januari 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité een overeenkomst kan sluiten in toepassing van artikel 25, § 2, 1°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, om de experimentele financiering van contraceptiva voor jongeren te verlengen, B.S. van 7 januari 2008, p. 269. K.B. van 20 december 2007 ...[+++]

A.R. du 20 décembre 2007 modifiant l’arrêté royal du 29 janvier 2007 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l’assurance peut conclure une convention en application de l’article 25, §2, 1°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en vue de prolonger le financement expérimental de contraceptifs pour les jeunes, M.B. du 7 janvier 2008, p. 269. A.R. du 20 décembre 2007 modifiant l’arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant l’intervention de l’assurance obligatoire s ...[+++]


Samenstelling laboratoriumbestanden: juni 2007 Hercodering laboratoriumgegevens (Tabel 12): juni - september 2007 Koppeling sociodemografische gegevens: oktober -november 2007 Verificatie & validatie van de koppeling: november-december 2007 Enkelvoudige analyse december 2007 Meervoudige analyse december 2007- januari 2008 Methodologisch rapport: januari -februari 2008 Herwerking antibioticumgebruik naar DDD april-mei 2008 Herwerking analyse MRSA mei 2008 Verwerking antibioticumgebruik per klasse juni 2008 Analyse antibioticumgebruik – ...[+++]

Mise en place des fichiers de laboratoires : juin 2007 Recodification des données de laboratoires (Tableau 12) : juin - septembre 2007 Fusion des données sociodémographiques : octobre - novembre 2007 Vérification & validation de la fusion : novembre - décembre 2007 Analyse simple : décembre 2007 Analyse multivariée : décembre 2007 - janvier 2008 Rapport méthodologique : janvier - février 2008 Conversion des données d’utilisation en DDD : avril-mai 2008 Ajustement de l’analyse SARM : mai 2008 Rajustement de l’utilisation des antibiotiques par classe : juin 2008 Analyse de la c ...[+++]


Verslag van de vergadering nr. 2007-1 van het raadgevend comité van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen van 19 januari 2007

Rapport de la réunion n° 2007-01 du comité consultatif de l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire du 19 janvier 2007


Wegvervoermiddelen die voor de eerste keer in gebruik worden genomen, moeten met ingang van 1 januari 2007, en alle vervoermiddelen moeten met ingang van 1 januari 2009 voorzien zijn van een passend navigatiesysteem waarmee informatie kan worden geregistreerd en verschaft die gelijkwaardig is aan de informatie in het journaal zoals bedoeld in bijlage II, afdeling 4, alsmede informatie over het openen en sluiten van de laadklep (EU 1/2005, Bijlage I Hoofdstk VI, 4.1).

Les moyens de transport par route doivent être équipés du système de navigation approprié permettant d’enregistrer et de transmettre à l’autorité compétente, à sa demande, des informations en matière de positionnement. Ce système fournira des informations équivalentes à celles mentionnées dans le carnet de route, section 4, ainsi que des informations relatives à l’ouverture et à la fermeture du volet de chargement (CE 1/2005, Annexe I Chap. VI Art 4.1).


De toelatingen in het kader van de Verordening (EG) nr. 79/2005 werden in 2007 beheerd door de PCE’s. De melkinrichting doet een aanvraag met het formulier in bijlage IV van het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen.

Les autorisations dans le cadre du Règlement (CE) n° 79/2005 étaient gérées en 2007 par les UPC. L’établissement laitier fait une demande avec le formulaire en annexe IV de l’arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire.


In januari en februari 2007 werd er tijdens drie avonden door de Vlaamse Dierenartsenvereniging (VDV) met medewerking van het FAVV de opleiding ‘behandeling van dierlijke bijproducten’ voorzien voor de dierenartsen met opdracht die bepaalde controles uitvoeren voor het FAVV in de voedselketen.

En janvier et février 2007, lors de trois soirées, la “Vlaamse Dierenartsenvereniging (VDV)” a organisé en collaboration avec l’AFSCA la formation ‘traitement des sous-produits animaux’ pour les vétérinaires chargés de mission qui effectuent certains contrôles pour l’AFSCA dans la chaîne alimentaire.


Met ingang van 1 januari 2007 werd DG 3 van de FOD VVVL afgesplitst en werd een onafhankelijk agentschap opgericht, het FAGG.

A partir du 1er janvier 2007, la DG 3 du SPF SSCE a été scindée et une agence indépendante a été créée, l’AFMPS.




D'autres ont cherché : januari 2007 te meise     15 januari     januari     verstrekkingen inzake medische     29 januari     december     december januari     juni     19 januari     vergadering nr     1 januari     eerste     16 januari     werden in     februari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2007 te meise' ->

Date index: 2023-03-06
w