Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2007 betreffende " (Nederlands → Frans) :

2), p. 15157. Verordening van 20 november 2006 tot wijziging van de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S van 10 januari 2007, p. 741. Interpretatieregels van 22 januari 2007 betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, B.S. van 21 februari 2007 (Ed.

2), p. 15157. Règlement du 20 novembre 2006 modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l’article 22, 11°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 10 janvier 2007, p. 741 Règles interprétatives du 22 janvier 2007 de la nomenclature des prestations de santé, M.B. du 21 février 2007 (Ed.


De Nationale Raad verwijst hieromtrent naar zijn hierbij gevoegde advies van 20 januari 2007 betreffende de rechtstreekse inzage door de patiënt in zijn elektronisch medisch dossier.

Le Conseil national renvoie à ce sujet à son avis ci-annexé du 20 janvier 2007 concernant la consultation directe par le patient de son dossier médical électronique.


De Wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen kent materiële hulp toe aan elke asielzoeker die vanaf 1 juni 2007 asiel aanvroeg, inclusief de asielzoekers die vóór 1 juni 2007 nog geen beslissing hebben ontvangen van de Dienst vreemdelingenzaken of het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen omtrent de ontvankelijkheid van hun asielaanvraag.

Par ailleurs, la loi du 12 janvier 2007 sur l’accueil des demandeurs d’asile et d’autres catégories déterminées d’étrangers, octroie une aide matérielle à tout demandeur d’asile qui, à partir du 1 er juin 2007 a demandé l’asile, en ce inclus les demandeurs d’asile qui, avant le 1 er juin 2007, n’ont pas encore reçu de décision de l’Office des étrangers ou du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides sur la recevabilité de leur demande d’asile.


In zijn zitting van 9 mei 2009 besprak de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw vraag van 22 januari 2009 betreffende het advies van de Nationale Raad van 5 april 2008: " Medische controle bij een afwezige patiënt - Toelichting bij het advies van 1 september 2007" .

En sa séance du 9 mai 2009, le Conseil national de l’Ordre des médecins a examiné votre question du 22 janvier 2009 concernant l’avis du Conseil national du 5 avril 2008 « Patient absent lors d'un contrôle médical à domicile - Complément à l'avis du 1er septembre 2007 ».


De wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen kent materiële hulp toe aan elke asielzoeker die vanaf 1 juni 2007 asiel aanvroeg, inclusief de asielzoekers die vóór 1 juni 2007 nog geen beslissing hebben ontvangen van de Dienst Vreemdelingenzaken of het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen omtrent de ontvankelijkeid van hun asielaanvraag.

Par ailleurs, la loi du 12 janvier 2007 sur l’accueil des demandeurs d’asile et d’autres catégories déterminées d’étrangers, octroie une aide matérielle à tout demandeur d’asile qui, à partir du 1 er juin 2007 a demandé l’asile, en ce inclus les demandeurs d’asile qui, avant le 1 er juin 2007, n’ont pas encore reçu de décision de l’Office des étrangers ou du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides sur la recevabilité de leur demande d’asile.


52. België, Bulgarije, Cyprus, Denemarken, Duitsland, Estland, Frankrijk, Finland, Griekenland, Hongarije, Ierland, IJsland, Italië, Letland, Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland, Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Slowaakse Republiek, Spanje, Tsjechische Republiek, Verenigd Koninkrijk, Zweden en Zwitserland. 53. Algerije, Tunesië Turkije, Kroatië, Bosnioë-Herzegovina, Servië, Montenegro, Macédonië en Kosovo. 54. Wet van 12 januari 2007, betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen, in voege sinds 1 juni 2007 ...[+++]

52. Belgique, Bulgarie, Chypre, Danemark, Allemagne, Estonie, France, Finlande, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Autriche, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovénie, République slovaque, Espagne, République tchèque, Royaume-Uni, Suède et Suisse. 53. Algérie, Tunisie, Turquie, Croatie, Bosnie-Herzégovine, Serbie, Monténégro, Macédoine et Kosovo. 54. Loi du 12 janvier 2007 sur l’accueil des demandeurs d’asile et de certaines autres catégories d’étrangers, en ...[+++]


51. Wet van 12 januari 2007, betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen in voege sinds 1 juni 2007.

51. Loi du 12 janvier 2007 sur l’accueil des demandeurs d’asile et de certaines autres catégories d’étrangers, en vigueur depuis le 1er juin 2007.


U vindt hierbij een door de juridische dienst van de Nationale Raad opgestelde nota omtrent de evolutie van de parkeerkaart voor artsen, alsmede het ministerieel besluit van 9 januari 2007 betreffende de gemeentelijke parkeerkaart, en een op 30 november 2007 door de volksvertegenwoordigers Bacquelaine, Jeholet en Chastel ingediend wetsvoorstel strekkende tot het toekennen van parkeerfaciliteiten aan beoefenaars van een gezondheidsberoep die op huisbezoek zijn, welk voorstel identiek is aan een reeds in 2004 door dhr. Bacquelaine ingediend wetsvoorstel.

Vous trouvez ci-joint une note rédigée par le service juridique du Conseil national concernant « l’évolution de la carte de stationnement pour les médecins », ainsi que l’arrêté ministériel du 9 janvier 2007 relatif à la carte de stationnement communale et une proposition de loi déposée le 30 novembre 2007 par les députés Bacquelaine, Jeholet et Chastel tendant à accorder des facilités de stationnement aux professionnels de la santé lors des visites à domicile, proposition identique à la proposition de loi que monsieur Bacquelaine avait déjà déposée en 2004.


Vanaf het moment waarop de NBMA zijn aanvraag heeft ingediend, heeft hij recht op materiële hulp, ingevoerd bij de Wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen.

Dès l’introduction de sa demande, le DAMANA a droit à l’aide matérielle telle qu’instaurée par la loi du 12 janvier 2007 sur l’accueil des demandeurs d’asile et de certaines autres catégories d’étrangers.


K.B. van 20 december 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 29 januari 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité een overeenkomst kan sluiten in toepassing van artikel 25, § 2, 1°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, om de experimentele financiering van contraceptiva voor jongeren te verlengen, B.S. v ...[+++]

A.R. du 20 décembre 2007 modifiant l’arrêté royal du 29 janvier 2007 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l’assurance peut conclure une convention en application de l’article 25, §2, 1°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en vue de prolonger le financement expérimental de contraceptifs pour les jeunes, M.B. du 7 janvier 2008, p. 269. A.R. du 20 décembre 2007 modifiant l’arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant l’intervention de l’assurance obligatoire s ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2007 betreffende' ->

Date index: 2024-11-22
w