Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2006 artikel » (Néerlandais → Français) :

Deze voorwaarde is echter maar van toepassing vanaf 19 januari 2022 voor commerciële namen die al bestonden vóór 1 januari 2005 (artikel 28, paragraaf 2 van de verordening 1924/2006).

Cette condition ne sera cependant d’application pour les noms commerciaux existant avant le 1 er janvier 2005 qu’à partir du 19 janvier 2022 (Article 28 paragraphe 2 du règlement 1924/2006).


Om rauwe melk aan te kopen op de hoeve is bovendien een toelating “koper van melk” nodig (KB 16 januari 2006, artikel 3, § 2 en bijlage III, 4).

Pour acheter du lait cru à la ferme on a besoin en plus d’une autorisation en tant qu’ « acheteur de lait » (l'AR du 16 janvier 2006, article 3, § 2 et l’annexe III, 4).


A: Als inrichting die zuivelproducten vervaardigt heeft de exploitant een erkenning nodig “melkinrichting” overeenkomstig het KB 16 januari 2006 , artikel 3, § 1 en bijlage II,.

R : En tant qu’établissement qui fabrique des produits laitiers, l’exploitant a besoin d’un agrément en tant qu’« établissement laitier » conformément à l'AR du 16 janvier 2006, article 3, § 1 er et l’annexe II, point.


De Raad van State vernietigt bij arrest van 31 januari 2006 artikel 6 van het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (45) .

Le Conseil d’état annule par son arrêt du 31 janvier 2006 l’article 6 de l’arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités (45) .


Voor de verstrekkingen verleend vanaf 1 januari 2006 (artikel 72 van de programmawet van 27 december 2005), kent het RIZIV een financiële tegemoetkoming toe aan de FOD Justitie voor de dekking van:

Pour les prestations dispensées à partir du 1er janvier 2006 (article 72 de la loi-programme du 27 décembre 2005), l’INAMI octroie une intervention financière au SPF Justice pour couvrir :


p. 1552, koninklijk besluit van 21 december 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, B.S. van 15 januari 2007, p. 1552 en het koninklijk besluit van 21 december 2006 tot wijziging van artikel 2, A, van de bijlage bij het ko ...[+++]

A.R. du 21 décembre 2006 modifiant l’article 37bis de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 15 janvier 2007, p. 1552, A.R. du 21 décembre 2006 modifiant l’A.R. du 23 mars 1982 portant fixation de l’intervention personnelle des bénéficiaires ou de l’intervention de l’assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations, M.B. du 15 janvier 2007, p. 1552 et l’A.R. du 21 décembre 2006 modifiant l’ ...[+++] 2, A, de l’annexe à l’A.R. du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 15 janvier 2007, p. 1553. A.R. du 11 janvier 2007 fixant le budget global des moyens financiers pour l’ensemble du Royaume pour les prestations en matière de biologie clinique en 2006 dans le cadre de l’assurance soins de santé obligatoire, M.B. du 30 janvier 2007, p. 4728 et A.R. du 11 janvier 2007 fixant le budget global des moyens financiers pour l’ensemble du Royaume pour les prestations en matière d’imagerie médicale en 2006 dans le cadre de l’assurance soins de santé obligatoire, M.B. du 30 janvier 2007, p. 4727. A.R. du 6 mars 2007 modifiant les dispositions de l’article 3, § 1, A, I. , de l’annexe à l’A.R. du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 20 mars 2007 (Ed.


Overwegende het huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de samenstelling en de werkwijze van het Wetenschappelijk Comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, door het Wetenschappelijk Comité goedgekeurd op 13 januari 2006;

Considérant le règlement d'ordre intérieur visé à l'article 3 de l'arrêté royal du 19 mai 2000 relatif à la composition et au fonctionnement du Comité scientifique institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, approuvé par le Comité scientifique le 13 janvier 2006;


3. Elk product of bijproduct van dierlijke oorsprong (uitgezonderd guano), toegelaten overeenkomstig hoofdstuk I, afdeling II van de bijlage I van het KB van 7 januari 1998 of krachtens artikel 5 van datzelfde KB (ontheffingen), dat voor de productie van organische meststoffen en bodemverbeteraars is bestemd behoort tot cat 3 of cat 2 materiaal zoals gedefinieerd bij Verordening 1774/2002 (gewijzigd bij Verordening 181/2006) en voldoet aan de specifieke hygiëne-eisen van bijlage VI of bijlage VII van Verordening 1774/2002 (gewijzigd b ...[+++]

3. Tous les produits ou sous-produits d'origine animale (à l'exception du guano) autorisés au chapitre Ier division II de l'annexe Ire de l'AR du 7 janvier 1998 ou en vertu de l'article 5 du même AR (dérogations), qui sont destinés à la production d'engrais et d'amendements biologiques (organiques) du sol font partie des matériels de cat 3 ou de cat 2 définis par le Règlement 1774/2002 modifié par le Règlement 181/2006) et satisfont aux exigences d'hygiène spécifiques de l'annexe VI ou de l'annexe VII du Règlement 1774/2002 (modifié p ...[+++]


Overwegende het huishoudelijk reglement, bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de samenstelling en de werkwijze van het Wetenschappelijk Comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, goedgekeurd door het Wetenschappelijk Comité op 13 januari 2006 ;

Considérant le règlement d'ordre intérieur visé à l'article 3 de l'arrêté royal du 19 mai 2000 relatif à la composition et au fonctionnement du Comité scientifique institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, approuvé par le Comité scientifique le 13 janvier 2006 ;


(14) Artikel 13, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2076/2005 bepaalt dat de lidstaten die vóór 1 januari 2006 nationale temperatuurvoorschriften hanteerden voor voorzieningen voor de opslag van eieren en voor voertuigen die eieren van de ene naar de andere voorziening vervoeren, deze tot en met 31 december 2009 mogen blijven toepassing.

(14) En application de l’article 13, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 2076/2005, les Etats membres qui, avant le 1 er janvier 2006, appliquaient, sur leur territoire, des exigences de température aux installations d’entreposage des œufs et aux véhicules de transport des œufs entre ces installations d’entreposage peuvent continuer à appliquer ces exigences jusqu’au 31 décembre 2009.




D'autres ont cherché : vanaf 19 januari     januari 2005 artikel     kb 16 januari     januari     januari 2006 artikel     januari 2006 artikel     31 januari 2006 artikel     vanaf 1 januari     15 januari     december     wijziging van artikel     bedoeld in artikel     7 januari     krachtens artikel     vóór 1 januari     artikel     januari 2006 artikel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2006 artikel' ->

Date index: 2022-08-15
w