Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2004 uitgebracht en goedgekeurd " (Nederlands → Frans) :

Het advies betreffende lycopeen werd door de Raad (permanente werkgroepen 4/1&2) tijdens zijn zitting van 14 januari 2004 uitgebracht en goedgekeurd.

L’avis relatif au glutathion a été émis et approuvé par le Conseil (groupes de travail permanents 4/1&2) lors de sa séance du 14 janvier 2004.


(HGR 8148 Uitgebracht en goedgekeurd door de werkgroep “Voeding en gezondheid, voedselveiligheid inbegrepen” op 25 januari 2006)

(CSH 8148 – Emis et approuvé par le Groupe de Travail « Nutrition, Alimentation et Santé y compris sécurité alimentaire » le 25 janvier 2006)


Tijdens de vergadering van de bijzondere ad hoc werkgroep van het Bureau van 18 december 2002 heeft de Hoge Gezondheidsraad het volgende advies, dat schriftelijk werd goedgekeurd op 06 januari 2003 uitgebracht in verband met het voorontwerp van het federaal richtplan (2003 – 2005) Productbeleid en milieu:

Au cours de la réunion du groupe de travail extraordinaire ad-hoc du Bureau du 18 décembre 2002, le Conseil Supérieur d’Hygiène a formulé l’avis suivant qui a été approuvé par écrit le 6 janvier 2003 en ce qui concerne l’ébauche du plan de directives fédéral (2003 – 2005) stratégie de production et environnement:


Tijdens de zitting van 22 januari 2004 waarvan de notulen op 01 april 2004 werden goedgekeurd, heeft de Hoge Gezondheidsraad (afdeling « Bloed en Beenmerg ») het volgende advies uitgebracht :

Durant la séance du 22 janvier 2004 dont le compte-rendu fut approuvé le 01 avril 2004, le Conseil Supérieur d’Hygiène (section « Sang et Moelle osseuse ») a émis l’avis suivant:


Tijdens de vergadering van 11 januari 2002, waarvan de notulen – voor wat dit punt betreft - tijdens de zitting goedgekeurd werden, hetgeen werd bekrachtigd op de vergadering van 14.12.2003, heeft de Hoge Gezondheidsraad (afdeling 5) de volgende aanbevelingen uitgebracht :

Durant la séance du 11 janvier 2002 dont le compte-rendu en ce qui concerne ce point fut approuvé pendant la même séance et valorisé le 14 décembre 2003, le Conseil Supérieur d’Hygiène (section 5) a émis les recommandations suivantes :


De aanbevelingen, goedgekeurd in december 2004 door afdeling 5, onder de vorm van een tekst getiteld « Aanbevelingen inzake therapie door middel van radionucliden onder nietingekapselde vorm » werden uitgebracht door een multidisciplinaire groep, bestaande uit stralingsfysici, experts in de fysische controle, geneesheren en een stralingsfarmaceut. Ze werden besproken met vertegenwoordigers van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en willen vooral pragmatisch zijn.

Les recommandations, approuvées en décembre 2004 par la section 5, sous forme d’un texte intitulé « Recommandations en matière de thérapie au moyen de radionucléides sous forme non scellée » ont été formulées par un groupe multidisciplinaire comprenant des radiophysiciens, des experts en contrôle physique, des médecins et une radiopharmacienne et discutées avec des représentants de l’Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire et se veulent avant tout pragmatiques.


Het Verzekeringscomité heeft tijdens de vergadering van 19 januari 2004 een in die zin opgesteld ontwerp van koninklijk besluit goedgekeurd.

Le Comité de l’assurance, en sa séance du 19 janvier 2004, a approuvé un projet d’arrêté royal rédigé en ce sens.


Het voorlopig advies werd op 30 januari 2004 in de Nederlandse taal en op 2 februari 2004 in de Franse taal schriftelijk goedgekeurd .

L’avis provisoire a été approuvé par écrit le 30 janvier 2004 en langue néerlandaise et le 2 février 2004 en langue française.


Dat is het streefdoel van het federaal plan ter bestrijding van het tabaksgebruik dat door de minister van Volksgezondheid is voorgesteld en op 23 januari 2004 door de regering is goedgekeurd.

Tel est l’objet du plan fédéral de lutte contre le tabagisme proposé par le Ministre de la Santé Publique et approuvé par le gouvernement le 23 janvier 2004.


Deze substantiële wijzigingen die niet waren opgenomen in het Nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen voor 2004-2005, zijn goedgekeurd in de plenaire vergadering van 18 januari 2005.

Ces modifications substantielles non prévues dans l’Accord national médico-mutualiste pour 2004-2005 ont été approuvées en séance plénière du 18 janvier 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2004 uitgebracht en goedgekeurd' ->

Date index: 2021-09-05
w