Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eczeem door ingenomen stoffen
Eczeem door ingenomen voedsel
Eczeem door niet-gespecificeerde ingenomen-stof
Eczeem door overige gespecificeerde ingenomen-stoffen
Zie opmerking bij Y10-Y34

Vertaling van "janskruid wordt ingenomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance


toxisch gevolg van schadelijke stoffen door ingenomen uit zee afkomstig voedsel

Effet toxique de substances nocives absorbées par le biais de fruits de mer


eczeem door niet-gespecificeerde ingenomen-stof

Dermite due à une substance non précisée prise par voie interne




eczeem door overige gespecificeerde ingenomen-stoffen

Dermite due à d'autres substances prises par voie interne


observatie in verband met verdenking op toxisch effect van ingenomen stoffen

Mise en observation pour suspicion d'effet toxique de substances ingérées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bijzondere voorzorgen: Om eventuele interacties te vermijden (zie sectie " Interacties" ) is het aangeraden melding te maken bij de dokter of apotheker van elk geneesmiddel dat gelijktijdig met St. Janskruid wordt ingenomen.

Précautions particulières: Afin d'éviter d'éventuelles interactions (voir section " Interactions" ), il est conseillé d'informer votre médecin ou votre pharmacien de toute autre traitement simultané avec le millepertuis.


Plantenpreparaten die sint-janskruid bevatten, mogen niet gelijktijdig met Microgynon 20 worden ingenomen, daar dit eventueel kan leiden tot een verlies van de anticonceptieve doeltreffendheid.

Ne pas utiliser de préparations phytopharmaceutiques contenant du millepertuis en même temps que les comprimés Microgynon 20 car il risque d’en résulter une perte de l’efficacité contraceptive.


Daarom mogen citalopram en preparaten op basis van sint-janskruid niet concomitant worden ingenomen (zie rubriek 4.5).

C’est pourquoi l’utilisation simultanée de citalopram et de millepertuis est déconseillée (voir rubrique 4.5).


Het kruidenmiddel sint-janskruid (Hypericum perforatum) kan de goede werking van orale anticonceptiva belemmeren en mag niet gelijktijdig met dit geneesmiddel worden ingenomen.

La plante médicinale millepertuis (Hypericum perforatum) pouvant entraîner une perte de l’efficacité des contraceptifs oraux, elle ne peut pas être prise en même temps que ce médicament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het kruidenpreparaat sint-janskruid (Hypericum perforatum) mag niet gelijktijdig met dit geneesmiddel worden ingenomen daar dit mogelijk kan leiden tot een verlies van de werking van het anticonceptivum.

Il est déconseillé de prendre des préparations à base de millepertuis (Hypericum perforatum) en même temps que ce médicament car cela pourrait potentiellement entraîner une perte de l’effet contraceptif.


- als u geneesmiddelen gebruikt met rifampicine (antibioticum tegen infecties), amiodaron (gebruikt tegen problemen met het hartritme), terfenadine of astemizol (gebruikt tegen hooikoorts en andere allergische aandoeningen), cisapride (gebruikt tegen problemen met de spijsvertering), alprazolam, triazolam en oraal (via de mond ingenomen) midazolam (geneesmiddelen om u te kalmeren of rustig te krijgen of te helpen slapen), pimozide (gebruikt tegen bepaalde psychische aandoeningen), ergotaminederivaten zoals ergotaminetartraat en ergotaminetartraat met cafeïne (gebruikt tegen migraineaanvallen), sint-janskruid ...[+++]

- si vous prenez des médicaments contenant de la rifampicine (antibiotique utilisé dans le traitement des infections), de l'amiodarone (utilisée dans le traitement des troubles du rythme cardiaque), de la terfénadine ou de l’astémizole (utilisées dans le traitement du rhume des foins ou d'autres réactions allergiques), du cisapride (utilisé dans le traitement des problèmes digestifs), de l’alprazolam, du triazolam et du midazolam administré par voie orale (par la bouche) (médicaments utilisés pour calmer ou faciliter le sommeil), du pimozide (utilisé dans le traitement de certaines maladies psychiatriques), des dérivés de l'ergot de seig ...[+++]


Het plantenpreparaat sint-janskruid (Hypericum perforatum) mag niet tegelijkertijd met dit geneesmiddel ingenomen worden.

Les préparations à base de plantes contenant du millepertuis (Hypericum perforatum) ne peuvent pas être prises en même temps que ce médicament.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'janskruid wordt ingenomen' ->

Date index: 2021-11-15
w