Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar reeds behandeld » (Néerlandais → Français) :

C. Apixaban Op het moment van het schrijven van deze brief waren de resultaten van de AMPLIFY-studie over het effect van apixaban voor de acute behandeling van VTE nog niet gepubliceerd. Wel beschikken wij over de resultaten van een dubbelblinde RCT (AMPLIFY- EXT 62 ) met 2482 patiënten (gemiddelde leeftijd van 57 jaar, SD 15 jaar) reeds behandeld met een anticoagulans gedurende 6 tot 12 maanden (o.m. bij patiënten van de AMPLIFY-studie patiënten, 34% in totaal) en waarvoor het nut van het al dan niet verderzetten van een anticoagulatiebehandeling onzeke ...[+++]

Nous disposons cependant des résultats d’une RCT en double aveugle (AMPLIFY-EXT) 62 , incluant 2.482 patients (âge moyen de 57, ET 15 ans) déjà traités par anticoagulants durant 6 à 12 mois (dont des patients issus de l’étude AMPLIFY, 34% du total) et pour lequel l’intérêt de la poursuite d’un traitement anticoagulant est incertain, traités soit par apixaban (2,5 ou 5 mg 2x/j) soit par placebo (1 :1 :1) durant 12 mois..


o Patiënten die tot de leeftijd van 18 jaar reeds behandeld werden met een insulinepomp en voor wie het aangewezen wordt geacht om die behandeling ononderbroken verder te zetten, ook al zijn ze intussen 18 jaar of ouder.

o Des patients qui ont déjà été traités jusqu’à l’âge de 18 ans par pompe à l’insuline et pour lesquels il est jugé nécessaire de pousuivre le traitement sans interruption, même s’ils ont déjà 18 ans ou plus.


- Patiënten die tot de leeftijd van 18 jaar reeds behandeld werden met een insulinepomp en voor wie het aangewezen wordt geacht om die behandeling ononderbroken verder te zetten, ook al zijn ze intussen 18 jaar of ouder.

- des patients qui ont déjà été traités jusqu’à l’âge de 18 ans par pompe à l’insuline et pour lesquels il est jugé nécessaire de poursuivre le traitement sans interruption, même s’ils ont déjà 18 ans ou plus.


In deze rubriek wordt verwezen naar een bijlage die een gecodeerde lijst bevat van diabetespatiënten met voetproblemen die voor hun voetprobleem in de loop van het laatste volledige jaar werden behandeld door het kandidaat-ziekenhuis of die in de loop van dat jaar werden doorverwezen naar een reeds geconventioneerde derdelijnsvoetkliniek en die voldoen aan de voorwaarden van de overeenkomst (voetwond Wagner 2 of Charcot).

Dans ce point, il est renvoyé à une annexe qui comprend une liste codifiée des patients diabétiques ayant des problèmes de pied qui ont été soignés pour leur problème au pied par l’hôpital candidat au cours de la dernière année entière ou qui ont été orientés au cours de l’année considérée vers une clinique du pied de troisième ligne conventionnée et qui répondent aux conditions de la convention (plaie de pied Wagner 2 ou Charcot).


Nplate kan ook gebruikt worden bij reeds behandelde volwassen patiënten (van 18 jaar en ouder) met chronische ITP waarbij een chirurgische ingreep geen optie is.

Nplate peut également être utilisé chez les patients adultes (âgés de 18 ans et plus) précédemment traités pour PTI chronique chez lesquels la chirurgie n’est pas envisageable.


Nplate kan ook gebruikt worden bij reeds behandelde volwassen patiënten (van 18 jaar en ouder) met chronische ITP waarbij een chirurgische ingreep geen optie is.

Nplate peut également être utilisé chez les patients adultes (âgés de 18 ans et plus) précédemment traités pour PTI chronique chez lesquels la chirurgie n’est pas envisageable.


Durogesic mag enkel gebruikt worden bij kinderen vanaf 2 jaar die voordien reeds behandeld werden met opioid analgetica.

Durogesic ne peut être utilisé chez des enfants à partir de 2 ans que si ceux-ci étaient déjà traités auparavant par des analgésiques opioïdes.


jongeren in de leeftijd van 12 tot jonger dan 18 jaar die reeds zijn behandeld met andere HIV-geneesmiddelen die niet meer volledig effectief zijn als gevolg van de ontwikkeling van resistentie of die bijwerkingen hebben veroorzaakt.

aux adolescents âgés de 12 à moins de 18 ans ayant déjà été traités par d’autres médicaments contre le VIH qui ne sont plus totalement efficaces suite au développement d’une résistance ou ayant causé des effets indésirables.


Kinderen: Langdurige behandeling van ernstige chronische pijn bij kinderen vanaf 2 jaar die reeds met opioïden zijn behandeld.

Enfants: Traitement à long terme de la douleur chronique sévère chez les enfants qui suivent un traitement par opioïdes à partir de 2 ans.


Deze indicatie is gebaseerd op de resultaten van één fase II studie naar de farmacokinetiek, veiligheid en werkzaamheid van APTIVUS drank bij kinderen van 2 tot 12 jaar, waarvan het merendeel reeds met andere HIV-remmers behandeld was (zie rubriek 5.1).

Cette indication est basée sur les résultats d’une étude de phase II évaluant la pharmacocinétique, la sécurité d’emploi et l’efficacité d’APTIVUS solution buvable chez des enfants, principalement prétraités, âgés de 2 à 12 ans (voir rubrique 5.1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar reeds behandeld' ->

Date index: 2022-08-17
w