Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar met vijf jaar overschrijdt moeten » (Néerlandais → Français) :

a) en b) Artikel 326 van het bovenvermeld Koninklijk besluit van 3 juli 1996 bepaalt dat enkel de overeenkomsten die arbeidsongeschiktheidsuitkeringen betreffen en die zijn gesloten voor een duur die de termijn van twee jaar met vijf jaar overschrijdt moeten worden goedgekeurd door de leidend ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle van het RIZIV.

a) et b) L’article 326 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 stipule que seules les conventions qui concernent des indemnités d’incapacité de travail et qui ont été conclues pour une période excédant de cinq ans la période de deux ans doivent être approuvées par le fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif de l’INAMI.


Indien die overeenkomst arbeidsongeschiktheidsuitkeringen betreft en is afgesloten voor een duur die de termijn van twee jaar met vijf jaar overschrijdt, dan moet de verzekeringsinstelling ter goedkeuring een aanvraag indienen bij de leidend ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle van het RIZIV.

Si cette convention concerne des indemnités d’incapacité de travail et si elle a été conclue pour une durée qui excède de cinq ans le délai de deux ans, l’organisme assureur doit alors introduire une demande d’approbation auprès du fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif de l’INAMI.


Voor alle HST wordt een verhoogd risico duidelijk na een paar jaar gebruik en blijft stijgen met de duur van de inname; dit risico keert nochtans terug naar zijn basisniveau een paar jaar (hoogstens vijf) na het beëindigen van de behandeling.

Pour tous les THS, un risque accru devient apparent après quelques années d’utilisation et augmente avec la durée de la prise ; ce risque revient cependant à son niveau de base au cours des années (cinq ans au maximum) qui suivent l’arrêt du traitement.


Bijgevolg is de Dienst voor administratieve controle van het RIZIV enkel in het bezit van de overeenkomsten tot terugbetaling die de duur van twee jaar met vijf jaar overschrijden.

Par conséquent, le Service du contrôle administratif de l’INAMI n’est en possession que des conventions de remboursement dont la durée excède de cinq ans la durée de deux ans.


Het verhoogde risico wordt duidelijk na een paar jaar gebruik. Dit keert terug naar het niveau van voor de eerste inname een paar jaar (hoogstens vijf) na het beëindigen van de behandeling.

Le risque en excès devient manifeste après quelques années d’utilisation, mais revient aux valeurs initiales dans les quelques années (au maximum cinq) qui suivent l’arrêt du traitement.


Voor alle HST wordt een verhoogd risico duidelijk na een paar jaar gebruik en blijft stijgen met de duur van de inname; dit risico keert nochtans terug naar zijn basisniveau een paar jaar (hoogstens vijf) na het beëindigen van de behandeling.

Pour tous les THS, un risque accru apparaît après quelques années d’utilisation et augmente avec la durée de la prise ; ce risque revient cependant à son niveau de base au cours des années (cinq ans au maximum) qui suivent l’arrêt du traitement.


De beweerde schending van het beginsel van rechtszekerheid kan niet worden aangenomen omdat de bedragen die in het provisiefonds worden gestort, eigendom blijven van de farmaceutische bedrijven, omdat het totaalbedrag van de provisie wordt begrensd, omdat het wordt gevormd op basis van een precies percentage van hun omzet die op de markt van de terugbetaalbare geneesmiddelen is gerealiseerd, en omdat de bedrijven vóór 15 september van het daaropvolgende jaar opnieuw het provisoire bedrag moeten ...[+++]

La prétendue violation du principe de sécurité juridique ne peut être admise parce que les sommes versées dans le fonds provisionnel restent propriété des firmes pharmaceutiques, que le montant total de la provision est limité, qu'il est constitué sur base d'un pourcentage précis de leur chiffre d’affaires réalisé sur le marché des médicaments remboursables, et parce que les firmes doivent à nouveau reconstituer, avant le 15 septembre de l’année suivante, le montant provisionnel qui est dû pour ladite année en manière telle qu'elles c ...[+++]


De instellingen zullen hun gegevens immers nog maar een keer per jaar en op elektronische drager moeten doorsturen, waardoor ze de gegevens elk jaar gemakkelijk zullen kunnen wijzigen.

En effet, les institutions ne devront plus transmettre leurs données qu’une fois par an et sur support électronique, ce qui leur permettra de les modifier aisément d’année en année.


Er wordt des te minder afbreuk gedaan aan het beginsel van rechtszekerheid omdat de bedragen die in het provisiefonds worden gestort, eigendom blijven van de farmaceutische bedrijven, omdat het totaalbedrag van de provisie wordt begrensd tot 79 miljoen EUR voor 2006 en tot 100 miljoen EUR voor de daaropvolgende jaren, omdat het wordt gevormd op basis van een precies percentage van hun omzet die op de markt van de terugbetaalbare geneesmiddelen is gerealiseerd, en omdat de bedrijven vóór 15 september van het daaropvolgende jaar opnieuw het proviso ...[+++]

Il est d'autant moins porté atteinte au principe de sécurité juridique que les sommes versées au fonds provisionnel restent la propriété des firmes pharmaceutiques, que le montant global de la provision est plafonné à 79 millions d'EUR l'année 2006 et à 100 millions d'EUR pour les années suivantes, qu'il est constitué sur la base d'un pourcentage précis de leur chiffre d'affaires réalisé sur le marché des médicaments remboursables, et que les firmes doivent reconstituer avant le 15 septembre de l'année suivante le montant provisionnel qui est dû pour ladite année, de sorte qu'elles connaissent les obligations mises à leur charge.


Zij moeten op elk ogenblik kunnen worden geraadpleegd, hetzij door de adviserend geneesheren of door de door hen met toepassing van artikel 153, vierde lid van de gecoördineerde wet, gemandateerde paramedische medewerkers hetzij door de ambtenaren van het RIZIV, en moeten in de inrichting worden bewaard gedurende een periode van vijf jaar na de afsluiting ervan.

Ils doivent pouvoir être consultés à tout moment, soit par les médecins-conseils ou par les auxiliaires paramédicaux délégués par eux en application de l'article 153, alinéa 4, de la loi coordonnée, soit par les fonctionnaires de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, et doivent être conservés dans l'institution pendant une période de cinq ans après leur clôture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar met vijf jaar overschrijdt moeten' ->

Date index: 2022-10-18
w